Quick man, I'm running out of patients! |
Шустрый парень, так я останусь без пациентов! |
Come to see your man in action? - Sorry? |
Пришла посмотреть, как работает твоей парень? |
There is a man named Roscoe in my apartment? |
В моей квартире есть парень по имени Роско? |
That's impressive in a kind of messed up way, but I'm not talking about the girls, man. |
Кстати, это впечатляет в виду испорченности, но я не о девушках говорю, парень. |
What do you think, man? |
О чем ты думаешь, парень? |
And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras? |
А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе... дополнительных услуг? |
Clark, let him go, man. |
Кларк, отпусти его, парень! |
There's only one good man in this town... and, well, he's leaving. |
В этом городе лишь один хороший парень... и, ну, он уезжает. |
Look at you watching her, you love her, man. |
Посмотри, как ты смотришь на неё, ты любишь её, парень. |
Get that through your head, man! |
Пропусти это через мозги, парень! |
Sorry, man, it's not going to work. |
звини парень, это не работает. |
How did that taste, man? |
Ну, как на вкус, парень? - Вкусно! |
You are the devil. No, ma'am, just a man with a plan. |
Нет, мэм, всего лишь парень с планом. |
In other words, at least by appearances, this man used what was handy in the workplace to provide himself with a convenient exit. |
Другими словами, по крайне мере по внешнему виду, можно сказать, что парень использовал то, что было под рукой на рабочем место, чтобы обеспечить себе подходящий уход. |
OK, whatever you say, man. |
ќкей, все что ты скажешь, парень. |
The airport's back that way, man. |
јэропорт назад по дороге, парень. |
OK, man, I believe you. |
ќкей, парень. я верю тебе. |
If what doesn't happen, man? |
≈сли не случитс€ что, парень? |
Y'all got the guns, man. |
ы оба с пушками, парень. |
I had to do that back there, man! |
ћне пришлось это сделать, парень! |
Sorry, man, I got to go. |
ѕрости, парень, € уезжаю. |
What's everybody else doing, man? |
А что все делают, парень? |
Who is that man to pinch my hips? |
Что за парень щипнул меня за бедра? |
What's your problem, man? |
В чем твоя проблема, парень? |
I am literally the coolest man alive! |
Я самый клёвый парень в мире! |