Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
What you're saying is this man, Rappo, is leaving his body and floating around town killing people? Хочешь сказать, что этот парень, Раппо, покидает свое тело и разгуливает по городу, убивая людей?
The guy was a military man, and this was meant to be a protest against the war, against Vietnam, against all wars. Этот парень был военным, а это должен был быть протест против войны, против Вьетнама, против всех войн.
If you were this rich guy, - you would hire someone to wire the car of the man screwing your wife, yes? Если ты такой богатый парень, - вы хотели нанять кого-то провода автомобиля мужчина спит с твоей женой, да?
Well the word got around, they said, "This kid is insane, man!" О нём заговорили: "Этот парень гениален!"
If that's not it, what else can't a man wait for? Сам подумай: в чем еще парень не станет сдерживаться?
Sharon: Do you recognize this man as someone who may have been involved in "Poster Boy"? Вы узнаете этого мужчину, он, возможно, участвовал в "Парень с обложки"?
the man I could have been... if I hadn't- Тот парень, он человек, которым я мог быть... если бы я не...
Guy you were cheating on both J.R. and Norman with, if one can be said to be cheating on the man that one's already cheating on one's husband with. Парень, с которым ты изменяла и своему мужу и Норману, если конечно можно изменить тому, с кем ты уже изменяешь мужу.
You're not ready to take on a sniper, kid, because he would shoot that man on command. Ты не готов к снайпера, парень, потому он бы выстрелил по приказу
Right, you lot, you heard the man - the picnic's over! Хорошо, ты, парень, слышал его - пикник закончился!
He's... he's very... he's a guy that way, a man. Он... Он очень... Такой уж он парень...
I know it's a little presumptuous of me, but do you think your man Jackson might be able to look at my knee? Я знаю, это несколько дерзко с моей стороны, но как вы думаете, мог бы ваш парень Джексон осмотреть мое колено?
You're the one who taught me that if your man's not tense when you walking to the room, that means you're doing something wrong. Ты же сама говорила, что если твой парень не напрягается, когда ты входишь в комнату, ...значит ты делаешь что-то не так
I wouldn't say nothing's changed, but what am I supposed to do, man? Я бы не сказал, что ничего не случилось, но что я должен делать, парень?
It's not like they'd rather do it themselves, when they could have a man do it, right? Не думаю, что они предпочтут делать это сами, когда рядом будет парень, который может это сделать, правда?
But the man says, "I can't, because when she sleeps with her mouth open, the little light inside her mouth keeps me awake." Но парень сказал: "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть".
Ajax from here, is the strongest man in the world... but his father never accepted... that his real dream was to sing А это Аякс, сильнейший парень в мире но его отец никогда не признавал что его призванием было пение.
However, would I be sat here now if the man in the other hat, which is also me, wasn't sure that everyone involved in this enquiry didn't come out relatively well? Однако, сидел бы я здесь, если бы парень в другой шляпе, что тоже я, не убедился, что все, кто вовлечен в расследование, не разошлись полюбовно?
We used to have trust, man, but I see that's dead now, so you know what? Мы доверяли друг другу, парень, но теперь я вижу, что все прошло. и, знаешь что?
"Sam and Nate." "Sam, the best woman and the best man." "Сэм и Нэйт." "Лучшая девушка и лучший парень вообще"
When she arrives home, her son tells her the story in the cemetery, as it was a dream he had, but she realizes that it actually happened and the convict is the man she just left in the hotel. Когда Лили приезжает домой, Тома рассказывает ей историю, случившуюся с ним на кладбище, выдавая её за свой сон, но она понимает, что это произошло на самом деле, а заключенный - это парень, с которым она только что рассталась в гостинице.
And if a man is waiting and waiting, he has to fall in love! И если парень всё ждёт и ждёт, он должен влюбиться!
And your man goes, "I know, I know." И парень мне: "Да знаю, знаю."
Look, man, I got all the haters I need online, all right? Послушай, парень, хейтеры говорят мне все это в онлайн, ясно?
"Well," she said, "just like a man, only longer" "Да также как парень, но больше размером".