| What you're saying is this man, Rappo, is leaving his body and floating around town killing people? | Хочешь сказать, что этот парень, Раппо, покидает свое тело и разгуливает по городу, убивая людей? |
| The guy was a military man, and this was meant to be a protest against the war, against Vietnam, against all wars. | Этот парень был военным, а это должен был быть протест против войны, против Вьетнама, против всех войн. |
| If you were this rich guy, - you would hire someone to wire the car of the man screwing your wife, yes? | Если ты такой богатый парень, - вы хотели нанять кого-то провода автомобиля мужчина спит с твоей женой, да? |
| Well the word got around, they said, "This kid is insane, man!" | О нём заговорили: "Этот парень гениален!" |
| If that's not it, what else can't a man wait for? | Сам подумай: в чем еще парень не станет сдерживаться? |
| Sharon: Do you recognize this man as someone who may have been involved in "Poster Boy"? | Вы узнаете этого мужчину, он, возможно, участвовал в "Парень с обложки"? |
| the man I could have been... if I hadn't- | Тот парень, он человек, которым я мог быть... если бы я не... |
| Guy you were cheating on both J.R. and Norman with, if one can be said to be cheating on the man that one's already cheating on one's husband with. | Парень, с которым ты изменяла и своему мужу и Норману, если конечно можно изменить тому, с кем ты уже изменяешь мужу. |
| You're not ready to take on a sniper, kid, because he would shoot that man on command. | Ты не готов к снайпера, парень, потому он бы выстрелил по приказу |
| Right, you lot, you heard the man - the picnic's over! | Хорошо, ты, парень, слышал его - пикник закончился! |
| He's... he's very... he's a guy that way, a man. | Он... Он очень... Такой уж он парень... |
| I know it's a little presumptuous of me, but do you think your man Jackson might be able to look at my knee? | Я знаю, это несколько дерзко с моей стороны, но как вы думаете, мог бы ваш парень Джексон осмотреть мое колено? |
| You're the one who taught me that if your man's not tense when you walking to the room, that means you're doing something wrong. | Ты же сама говорила, что если твой парень не напрягается, когда ты входишь в комнату, ...значит ты делаешь что-то не так |
| I wouldn't say nothing's changed, but what am I supposed to do, man? | Я бы не сказал, что ничего не случилось, но что я должен делать, парень? |
| It's not like they'd rather do it themselves, when they could have a man do it, right? | Не думаю, что они предпочтут делать это сами, когда рядом будет парень, который может это сделать, правда? |
| But the man says, "I can't, because when she sleeps with her mouth open, the little light inside her mouth keeps me awake." | Но парень сказал: "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть". |
| Ajax from here, is the strongest man in the world... but his father never accepted... that his real dream was to sing | А это Аякс, сильнейший парень в мире но его отец никогда не признавал что его призванием было пение. |
| However, would I be sat here now if the man in the other hat, which is also me, wasn't sure that everyone involved in this enquiry didn't come out relatively well? | Однако, сидел бы я здесь, если бы парень в другой шляпе, что тоже я, не убедился, что все, кто вовлечен в расследование, не разошлись полюбовно? |
| We used to have trust, man, but I see that's dead now, so you know what? | Мы доверяли друг другу, парень, но теперь я вижу, что все прошло. и, знаешь что? |
| "Sam and Nate." "Sam, the best woman and the best man." | "Сэм и Нэйт." "Лучшая девушка и лучший парень вообще" |
| When she arrives home, her son tells her the story in the cemetery, as it was a dream he had, but she realizes that it actually happened and the convict is the man she just left in the hotel. | Когда Лили приезжает домой, Тома рассказывает ей историю, случившуюся с ним на кладбище, выдавая её за свой сон, но она понимает, что это произошло на самом деле, а заключенный - это парень, с которым она только что рассталась в гостинице. |
| And if a man is waiting and waiting, he has to fall in love! | И если парень всё ждёт и ждёт, он должен влюбиться! |
| And your man goes, "I know, I know." | И парень мне: "Да знаю, знаю." |
| Look, man, I got all the haters I need online, all right? | Послушай, парень, хейтеры говорят мне все это в онлайн, ясно? |
| "Well," she said, "just like a man, only longer" | "Да также как парень, но больше размером". |