| The big man, the man with the plan, Detective All-That! | Большой человек, парень с планом, детектив Всё-Такое! |
| The man you hanged... the man who stole a chicken... | Парень, которого вы повесили который украл цыпленка |
| Joanna, while technically I'm the best man, u should know that tomorrow the real best man will be standing right next to u. | Джоанна, хоть технически я и дружка на свадьбе, я хочу, чтобы ты знала, что завтра лучший парень будет стоять с тобой рядом. |
| The man has a gun in your face, man. | Парень тычет пушкой тебе в лицо. |
| Briggs, man, I hope you heard all that, man. | Бриггс, я надеюсь, ты все это слышал, парень. |
| The man was doing his duty by sparing his master's humiliation. | Парень выполнил свои обязанности и спас хозяина от унижения. |
| The man clearly has no respect for the crown. | Парень очевидно не имеет никакого уважения к власти. |
| And our man wants to take it from the victim when he's most fearful. | И наш парень хочет взять его у потерпевшего где он самый страшный. |
| The man is moving objects with his mind and he's bored out of his skull. | Парень двигает предметы разумом и для него это скука смертная. |
| All these girls, man, they look like... | Все эти девочки, парень, похожи на... |
| That's what I'm talking about, man. | Я говорю, что так и должно быть, парень. |
| I'm all for freewill, man. | Я всегда был за свободу воли, парень. |
| But it's your nature, man. | Но это - твоя природа, парень. |
| I'm the world's most efficient man. | Я - самый продуктивный парень на планете. |
| The man said it was no problem. | А парень говорит, что подтолкнет. |
| Another good man bites the dust. | Ещё один хороший парень покинул этот мир. |
| This man says you stole the money. | Этот парень говорит, что ты украл деньги. |
| Don't make me get violent, man. | Не заставляй меня злиться, парень. |
| That's a Fathom 900, man. | Это же Фатом 900, парень. |
| But now, this man becomes relevant. | Но теперь этот парень относится к делу. |
| They're very lucky to have you, man. | Они очень счастливы из-за того, что у них есть ты, парень. |
| The one thing I know about Guerrero - that man loves his car. | Одно я знаю о Герреро - парень обожает свою машину. |
| Well, it's not the man from eight years ago, Pena. | Это не тот парень, которого судили 8 лет назад, Пения. |
| This guy was eating with the man that you noticed. | Этот парень ел с человеком, которого ты заметил. |
| Guy walked in, said he needs to see the man in charge. | Тут парень пришел, сказал, что ему нужно увидеть главного. |