| Doc, pull the pipes, man! | Док, вытащи трубки, парень! |
| The man is a burnt vegetable! | Парень сгорел, выглядит как овощ! |
| I've kind of missed you from Catco, man. | Я скучал по тебе, после ухода из КэтКо, парень. |
| You're on duty, man! | Ты же на работе, парень! |
| E-dog, listen, man, we're seriously worried about you. | собака, слушай, парень, Серьезно мы беспокоюсь о тебе. |
| Get out of my head, man! | Свали из моей головы, парень! |
| Have you figured out who that man from the picture is? | Вы узнали, кто тот парень с фотографии? |
| And our man's still at large, so we're maintaining security at the exits, and we're keeping active sweeps. | Наш парень по-прежнему на свободе, так что мы охраняем выходы и продолжаем активные поиски. |
| Boy, machines are the servant of man! | Парень, машины - слуги человека! |
| But if your man is nice, take my advice | Но если тебе попался хороший парень, то советую |
| Just roll with this, just roll with this, man. | Просто подыграй, подыграй мне, парень. |
| Said the man with a relative called, "Uncle Paw-Paw." | Сказал парень, у которого родственника зовут "Дядюшка Пау-Пау". |
| What, that a man was one of my lovers? | Что, парень был одним из моих любовников? |
| What do you want from me, man? | Чего ты от меня хочешь, парень? |
| [Stokes] Big man... you work here, too? | Большой парень, ты здесь работаешь, так? |
| What are you doing out here with that bag, man? | Что ты делаешь тут с этой сумкой, парень? |
| What's so special about another colored man in jail? | Что особенного в том, что цветной парень загремел за решетку? |
| What's wrong with you, man? | Парень, да что с тобой такое? |
| Well, if I do anything wrong, you can always arrest me, Mr P-A-S man. | Ну, если я что-нибудь сделаю не так, можешь меня арестовать, парень из безопасности. |
| Tío, keep your head, man. | Тио, будь начеку, парень. |
| He told me not to do something, but I know I should do it, and there is this man... | Он сказал мне ничего не делать, но я знаю, что должен что-то предпринять, а еще этот парень... |
| Who was the other man in the Cadillac with you who got away? | Кто был с тобой в кадиллаке? Парень, которому удалось сбежать. |
| Toni, I know not what thou hast them, but they will kill me, man. | Тони, я не знаю, что у тебя есть принадлежащее им, но они меня собираются убить, парень. |
| Where a homeless man got hit by a bullet? | Где бездомный парень попал под пулю? |
| Get on the ground, son The man seems a mite twitchy | Ложись на землю, сынок Тот парень несколько дерганный |