The man doesn't want to see your belly. |
Парень не хочет смотреть на твой живот. |
I wouldn't do that, man. |
Я бы этого не делал, парень. |
My man Jackson told me all about it. |
Мой парень Джексон сказал мне об этом. |
No, don't worry about it, man. |
Нет, не беспокойся об этом, парень. |
You're the big man on campus. I'm just a lowly intern. |
Ты "первый парень в кампусе", а я всего лишь скромная студентка. |
He's a sweet man, but it's what you'd think. |
Он славный парень, но ты и сам все понимаешь. |
But I also know that you're an honorable man, and you don't want to do anything dishonorable. |
Но я также знаю, что ты честный парень, и не хочешь сделать что-то подлое. |
She's a girl, not a man! |
Она девушка, а не парень! |
You got a girl like that in your corner, you don't just walk away, man. |
Заполучив себе такую девушку, ты просто не можешь развернуться и уйти, парень. |
I just seen a man leave empty-handed. |
Я видел как отсюда вышел парень с пустыми руками |
What's wrong with you, man? |
Что с тобой не так, парень? |
Because if Foster's your guy, you put an innocent man in prison for 10 years. |
Потому что, если Фостер ваш парень, То ты упрятал невинного человека на 10 лет. |
You can't say this isn't a handsome man. |
Ты не можешь сказать, что этот парень не красавец. |
It's not about the years, it's about the man, and derek is a good man. |
Дело не во времени, дело в парне. А Дерек - прекрасный парень. |
Well, I'm not so sure that you have your man, because the DNA says that your man is a woman. |
Не уверена, что он тот самый, потому что ДНК показывает, что ваш парень - женщина. |
I'm just saying we're on the board my man. |
Говорю же тебе, парень, не нервничай ты так. |
How's our man? - How's our man? - Not a peep. |
Как там наш парень? - Тише воды. |
Okay, all I know, man, is this kid, Eric, - Okay, all I know, man, is this kid, Eric, he planned his whole birthday around meeting his dad. |
Я просто знаю, что этот парень, Эрик, он весь день рождения спланировал вокруг встречи с отцом. |
And at the end of the month, man, the guy got 4.500 escudos and I got a 50 escudos note, man. |
И в конце месяца парень получил 4500 эскудо, а я 50 эскудо. |
Come on man, what are you doing, man? |
Эй, ну что ты делаешь, парень? |
Now, I like you, man, I do. |
Слушай, ты мне нравишься, парень... |
Can you get it out of my leg, please, hotel man? |
Можешь вытащить его из моей ноги, пожалуйста парень из отеля. |
Come on, man, this is over, look around! |
Да ладно парень, это конец, оглянись вокруг! |
All the time I was under the boot of Communism, I dreamed of living like CIA man Stan Smith. |
Все время я был под давлением коммунизма, я мечтал жить как Стэн Смит, парень из ЦРУ. |
Nacho is "not-cho" man, comprendo? |
Начо не "тот самый" парень, компредо? |