The man in the iron mask? |
Парень в железной маске? - Он герой войны. |
Come on, man, you got a cut. |
Ну же, парень, ты же получил деньги. |
So you're telling me this man is an ordinary technical sergeant? |
Хотите сказать, этот парень обычный техник? |
It's that swinging man from the bridge. |
Джорж тот парень, что прыгал с моста. |
This great guy here once ate a grown-up man in one bite! |
Этот великолепный парень однажды съел одним махом взрослого мужчину! |
Let's see. ls this man really a champion Afghan cyclist? |
Этот парень правда чемпион Афганистана по велоспорту? |
And now it's the third day this Afghan man is riding. |
А теперь, уже третий день, парень едет на велосипеде. |
I am. Théo's the man of my life, he's great, but... |
Тео замечательный парень, я его люблю, но... |
Good to see you, man! |
Был рад тебя увидеть, парень! |
I didn't know you were ready to play in the bigs, man. |
Я не знал, что ты готов играть по крупному, парень. |
So, you got a new man now then? |
Итак, у тебя теперь новый парень? |
Great job, man. It's good work. |
Отличная работа, парень, ты молодец |
What do you want me to say, man? |
Что ты хочешь мне сказать, парень? |
What happened to you, man? |
Что с тобой случилось, парень? |
Sometimes I think I'm a bad man. |
иногда я думаю, что я плохой парень. |
What is your problem, man? |
В чём твоя проблема, парень? |
Why'd they kill her, man? |
Почему они убили её, парень? |
I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with. |
Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи. |
What is a man like you doing with Brenda? |
Что такой парень как ты делает с Брендой? |
Come on, man, pitch the ball! |
Давай, парень, бросай мяч! |
Isn't that a trip, man? |
Парень, разве это не удивительно? |
What are you doing, man? |
Что это ты делаешь, парень? |
Well, man, I embellished, you know? |
Ну, парень, я приукрасил, понимаешь? |
Watching one of those body-switching movies, where the guy looks like a grown man, but he's actually 12. |
Это как в фильмах об обмене телами, где парень выглядит как взрослый человек, хотя на самом деле ему 12. |
Sure, pass the old guy, big man! |
Конечно, парень, давай, обгоняй старика! |