| The man in the iron mask? | Парень в железной маске? - Он герой войны. |
| Come on, man, you got a cut. | Ну же, парень, ты же получил деньги. |
| So you're telling me this man is an ordinary technical sergeant? | Хотите сказать, этот парень обычный техник? |
| It's that swinging man from the bridge. | Джорж тот парень, что прыгал с моста. |
| This great guy here once ate a grown-up man in one bite! | Этот великолепный парень однажды съел одним махом взрослого мужчину! |
| Let's see. ls this man really a champion Afghan cyclist? | Этот парень правда чемпион Афганистана по велоспорту? |
| And now it's the third day this Afghan man is riding. | А теперь, уже третий день, парень едет на велосипеде. |
| I am. Théo's the man of my life, he's great, but... | Тео замечательный парень, я его люблю, но... |
| Good to see you, man! | Был рад тебя увидеть, парень! |
| I didn't know you were ready to play in the bigs, man. | Я не знал, что ты готов играть по крупному, парень. |
| So, you got a new man now then? | Итак, у тебя теперь новый парень? |
| Great job, man. It's good work. | Отличная работа, парень, ты молодец |
| What do you want me to say, man? | Что ты хочешь мне сказать, парень? |
| What happened to you, man? | Что с тобой случилось, парень? |
| Sometimes I think I'm a bad man. | иногда я думаю, что я плохой парень. |
| What is your problem, man? | В чём твоя проблема, парень? |
| Why'd they kill her, man? | Почему они убили её, парень? |
| I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with. | Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи. |
| What is a man like you doing with Brenda? | Что такой парень как ты делает с Брендой? |
| Come on, man, pitch the ball! | Давай, парень, бросай мяч! |
| Isn't that a trip, man? | Парень, разве это не удивительно? |
| What are you doing, man? | Что это ты делаешь, парень? |
| Well, man, I embellished, you know? | Ну, парень, я приукрасил, понимаешь? |
| Watching one of those body-switching movies, where the guy looks like a grown man, but he's actually 12. | Это как в фильмах об обмене телами, где парень выглядит как взрослый человек, хотя на самом деле ему 12. |
| Sure, pass the old guy, big man! | Конечно, парень, давай, обгоняй старика! |