| I'm incendiary too, man. | Я тоже подстрекатель, парень. |
| I'm worried, man. | Я беспокоюсь, парень. |
| Real, man, real. | Настоящие, парень, понимаешь? |
| You have dropped so many balls, man. | Парень, ты так облажался. |
| A man in strange clothes... | Тот странно одетый парень... Привидение? |
| That man is staring at me. | Парень уставился на меня. |
| Merry Christmas, man. | С Рождеством, парень. |
| You ruled back there, man. | Ты был крут, парень. |
| Well, spit it out, man. | Ну говори уже, парень. |
| Look happy, man. | Смотри веселее, парень. |
| Then come on, man. | Так действуй, парень. |
| Rossendale's estate, man. | Поместье Росендейла, парень. |
| Get him, man! | Взять его, парень! |
| I don't know, man. | Парень, я не знаю. |
| You don't look too good, my man. | Плохо ты выглядишь, парень |
| If that's the case, does she have a man? | что у нее есть парень? |
| Do you think the man is a celebrity? | Ее парень - знаменитость? |
| Come on, man. | Ну брось, парень. |
| A man with giant ears Begging your pardon | Парень с огромными ушами Просит прощения |
| This man is a dampiel. | Этот парень - полукровка. |
| I'm the man. | Я - этот парень. |
| You're scaring me, man. | Ты меня пугаешь, парень. |
| Here's our man. | Вот и наш парень! |
| T... this is Diaz, man. | Это Диаз, парень. |
| What are you doing, man? | ы что делаешь, парень? |