Mystery man just took off with a friend. |
Таинственный парень только что столкнулся со своим знакомым. |
That's what the man I've just met outside the clinic told me. |
Так мне сказал парень, которого я повстречал у клиники. |
Well, that guy just dropped an innocent man off a balcony, thinking he was Johnny D. |
Ну, этот парень выбросил невинного человека с балкона, думая, что это был Джонни Ди. |
I just want to know about the man in the trunk. |
Я просто хочу узнать, куда делся парень из багажника. |
He's more of a man friend, actually. |
Он вообще не парень, а мужчина. |
I'm just saying, man. |
Я просто высказал своё мнение, парень. |
Sorry, man, I'm just... |
Прости, парень, я просто... |
A lot of kids over there, man. |
У них там многовато детей, парень. |
You better tell him you did the cooking, man. |
Тебе лучше сказать, что это ты приготовил еду, парень. |
He gives you his leftovers, man. |
Он бросает тебе объедки, парень. |
Here, man, check this out. |
Вот, парень, обрати на это внимание. |
The man deserves a thrashing and then some. |
Парень заслуживает леща и вообще, получить за дело. |
She's a CSI's daughter, man. |
Она - дочь криминалиста, парень. |
She says, Donor 141 is a great man. |
Она пишет: Донор 141 крутой парень. |
You got some intimacy issues there, man. |
У тебя проблемы с близкими отношениями, парень. |
Well, I appreciate it, man. |
Что ж, я ценю это, парень. |
Negative, we don't know it's our man. |
Никак нет, мы не знаем наш ли это парень. |
Listen to what you're saying, man. |
Послушай что ты говоришь, парень. |
Your man Bobby Trench stole 43 million of our dollars. |
Твой парень, Бобби Трэнч украл у нас $43 лимона. |
Big man here isn't 100% sold on our program. |
Большой парень не на 100% уверен в нашей программе. |
That guy is chasing the relics of the man who killed his daughter. |
Этот парень гоняется за реликвиями человека, который убил его дочь. |
McLean was the man Mary was running off to England with. |
Маклин - это тот парень, с которым Мэри сбежала в Англию. |
Busy guy, successful surgeon, family man. |
Занятой парень, успешный врач, семейный человек. |
A man came by here earlier today. |
Парень, который пришел сюда сегодня. |
Jonah's the nicest guy ever, man. |
Джона самый милый парень в мире. |