Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
All right, man, look I'll tell you what I'll do for you. Ладно, парень, я тебе скажу, чтоя смогу сделать.
In the video, Tisdale and her friends go to a club, where a man played by the actor Josh Henderson, notices her. В видео Тисдейл и её друзья пошли в клуб, где парень (его играет Джош Хендерсон) замечает её.
But I mean, you have it and you control it, it's very good, man. Я имею в виду, что ты умеешь это контролировать, это очень хорошо, парень.
On that day, the boy was playing in the courtyard of his house when a man in a sports suit came up to him and suggested going to a nearby forest to collect nuts. В тот день он играл во дворе дома, когда к нему подошёл парень в спортивном костюме и предложил пойти в соседний лес, чтобы собирать орехи.
In the video, the man who has supposedly cheated on Tisdale leaves his house and she finds a key, so she goes into his house. В видео парень, который предположительно обманул Тисдейл, уходит из дома, а она находит ключ, и поэтому забирается в дом.
What the hell is wrong with you, man? Ты вообще в своем уме, парень?
You cats are first wave, man. Вы - первые, а где четвертый парень?
It's not going to eat you, man! Это не съест тебя, парень!
I'm a man, Jules. Вы знаете, что парень всегда ходил ко мне
I had tickets, I had warrants, man. У меня были билеты, У меня были номера, парень!
'Round that corner, man Hiding in the trash can! Эй, парень, не зевай, Там за углом в мусорном бочке
Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal? По-твоему, парень по имени Базз мог полететь в космос не совершив сделки?
Do you mind playing over there, man? Что ты здесь ходишь, парень?
The bald man with the got long left on his sentence? Тот лысый парень с татуировкой, он же большую часть уже отсидел?
This is my man right here. И не дёргайтесь, это мой парень!
There's your man, Joe, standing there like there was nothing wrong with the elevator or anything. И там твой парень Джо, стоит себе спокойно, как будто ничего и не случилось с лифтом и вообще.
What's on your mind, man? Что у тебя на уме, парень?
My man, what's this thing with all these numbers? Мой парень, мой парень, что это за штука со такими цифирками?
That guy, the bald man with the tattoo - he got long left on his sentence? Тот парень, лысый с татуировкой... ему еще долго сидеть?
And this man turns out to be a certain Ivan from the neighboring kingdom - a simple guy, hard-working and good-natured, who dreams of becoming a fireman. А таковым оказался некий Иван из соседнего Тридесятого царства - простой парень, работящий и добродушный, мечтающий стать пожарным.
Dude, did that man just confess to us? Старик, этот парень что, только что нам признался?
Tech guru, like this man - that a German magazine called the philosopher of the 21st century - they are shaping the way we do things. Гуру технологий, как этот парень, так немецкий журнал назвал философа 21 века, они определяют то, как мы делаем разные вещи.
If it were up to me, my man, I'd say the lows. Если бы это зависело от меня, парень, я бы сказал, что низкие.
You are a man, right? Ты как бы парень, да?
Don't get it twisted, this is my man here! И не дёргайтесь, это мой парень!