| So this weighs a little more than a tenth of a pound. It consumes about 15 watts of power. | Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии. |
| Multiple flips, a little more time. | Несколько переворотов - чуть больше времени. |
| I'll tell you a little bit more about this. | Чуть позже я вернусь к этому. |
| I'll show you something - a little more of a concrete example here, as this thing loads. | Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится. |
| A little bit weaker, it's normal. | Чуть слабее, но это нормально. |
| It began a little less than two years ago. | Оно началось чуть менее двух лет назад. |
| But the story of the vending machine is a little more interesting if you know more about crows. | Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше. |
| I added a little extra because you missed a dose. | Тут чуть больше, так как ты пропустил дозу. |
| You wanted this to be a little more normal. | Хотела, чтобы всё было чуть нормальней. |
| His hiding place in that park is a little way behind the tree. | Его укромное место в парке чуть поодаль за тем деревом. |
| I just want to apologize... for that unpleasant scene a little earlier. | Я просто хочу извиниться за неприятную сцену, что произошла чуть раньше. |
| A little further away - Russian guns at 37. | Чуть подальше - русские пушки на 37. |
| Maybe we could go to work a little. | А мы не можем сделать усилие и попробовать чуть поработать? |
| Can we take a little extra? | Может, возьмём чуть больше, чем обычно, нет? |
| Richard would like something a little less pink, if possible. | Ричард хотел что-то чуть менее розовый, если можно. |
| I would quite like to stay in Venice a little longer, Papa. | Я бы предпочла задержаться в Венеции чуть дольше, папа. |
| I need you to resist just a little less. | Мне нужно, чтобы вы чуть меньше сопротивлялись. |
| With a little more luck, he might have survived. | Чуть больше везения и он мог бы выжить. |
| Maybe you need a little more milk of amnesia. | Может тебе нужно чуть побольше молока забвения. |
| And it's not the economy. Richer country has a little higher. | И это не экономика. В богатых странах уровень чуть выше. |
| Went to her grave just a little too soon... | Она отправилась в могилу чуть раньше, чем следовало... |
| A little longer and nothing could have saved you. | Ещё чуть чуть, и я не смогла бы спасти тебя. |
| Meg wakes up a little earlier or later, and... | Мег поднимается чуть раньше или позже, и... |
| It's just... maybe we should spend a little more time considering his stadium site. | Просто... возможно нам нужно потратить чуть больше времени на обдумывание участка стадиона. |
| A little complicated, it might take a second. | Это чуть посложнее, наверное займет секунду. |