Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
She returned a little after two o'clock. Она вернулась чуть позже 2-х часов дня.
Just a little gas in the tank, and suddenly... everything is interesting. Только чуть чуть газа в трубке, и вдруг... все вокруг интересное.
He's a little younger... than your boy. Он чуть младше... твоего сына.
A little longer. but I love you. Чуть позже. но я люблю вас.
It makes sense to have someone in there with a little more accountability. Вполне благоразумно иметь тут кого-нибудь чуть более ответственного.
I put a little bit more water in it than I usually do. Нанес чуть больше воды, чем обычно.
I do most of my business a little further east. По большому счету я веду свои дела, чуть восточнее.
I'm trying to keep them around a little bit longer, that's all. Я пытаюсь удержать их рядом чуть долше, вот и все.
A little lower and your eye would be gone. На этот раз тебе повезло... чуть ниже и не было бы глаза.
She... She just goes a little mad sometimes. Временами она чуть не сходит с ума.
Been in the private sector a little more than 4 years now. Работаю в частном секторе уже чуть более четырех лет.
Well, it could cost you a little extra. Ну, это обойдётся вам чуть подороже.
I'm going to guess that "testing the waters" went a little deeper than that. Полагаю, что "проверка почвы"... прошла чуть глубже, чем ожидалось.
You know, just stick around a little longer. Понимаешь, просто остаться чуть подольше.
I'm just a little more use to American's than he is. Я просто чуть больше привык к подобным вещам, чем он.
I'm just a little more used to Americans than he is. Просто я чуть лучше знаю американцев, чем он.
Your rubble is still a little bit higher than the others. Твои обломки все еще чуть выше остальных.
This one shines a little brighter. Вот этот теперь блестит чуть ярче.
Guess I nap for freedom a little later. Думаю, я вздремну ради свободы чуть попозже.
A little later I saw smoke, so I called the fire department. Чуть позже я увидел дым, так что вызвал пожарных.
But they are already in the waiting room, came a little earlier. Но, они уже в приемной, пришли чуть раньше.
Plus Joanna's supposed to come by a little later. Да ещё Джоанна придёт чуть попозже.
Well, then maybe you should tell your pilot to land a little farther from the apartment. Ну, тогда тебе следует сказать своему пилоту, чтобы садился чуть дальше от квартиры.
Turnoff for the beach is just a little further down the road. Съезд на пляж чуть дальше по дороге.
A little more concentration your Royal Higness. Чуть больше собранности, ваше Высочество.