She returned a little after two o'clock. |
Она вернулась чуть позже 2-х часов дня. |
Just a little gas in the tank, and suddenly... everything is interesting. |
Только чуть чуть газа в трубке, и вдруг... все вокруг интересное. |
He's a little younger... than your boy. |
Он чуть младше... твоего сына. |
A little longer. but I love you. |
Чуть позже. но я люблю вас. |
It makes sense to have someone in there with a little more accountability. |
Вполне благоразумно иметь тут кого-нибудь чуть более ответственного. |
I put a little bit more water in it than I usually do. |
Нанес чуть больше воды, чем обычно. |
I do most of my business a little further east. |
По большому счету я веду свои дела, чуть восточнее. |
I'm trying to keep them around a little bit longer, that's all. |
Я пытаюсь удержать их рядом чуть долше, вот и все. |
A little lower and your eye would be gone. |
На этот раз тебе повезло... чуть ниже и не было бы глаза. |
She... She just goes a little mad sometimes. |
Временами она чуть не сходит с ума. |
Been in the private sector a little more than 4 years now. |
Работаю в частном секторе уже чуть более четырех лет. |
Well, it could cost you a little extra. |
Ну, это обойдётся вам чуть подороже. |
I'm going to guess that "testing the waters" went a little deeper than that. |
Полагаю, что "проверка почвы"... прошла чуть глубже, чем ожидалось. |
You know, just stick around a little longer. |
Понимаешь, просто остаться чуть подольше. |
I'm just a little more use to American's than he is. |
Я просто чуть больше привык к подобным вещам, чем он. |
I'm just a little more used to Americans than he is. |
Просто я чуть лучше знаю американцев, чем он. |
Your rubble is still a little bit higher than the others. |
Твои обломки все еще чуть выше остальных. |
This one shines a little brighter. |
Вот этот теперь блестит чуть ярче. |
Guess I nap for freedom a little later. |
Думаю, я вздремну ради свободы чуть попозже. |
A little later I saw smoke, so I called the fire department. |
Чуть позже я увидел дым, так что вызвал пожарных. |
But they are already in the waiting room, came a little earlier. |
Но, они уже в приемной, пришли чуть раньше. |
Plus Joanna's supposed to come by a little later. |
Да ещё Джоанна придёт чуть попозже. |
Well, then maybe you should tell your pilot to land a little farther from the apartment. |
Ну, тогда тебе следует сказать своему пилоту, чтобы садился чуть дальше от квартиры. |
Turnoff for the beach is just a little further down the road. |
Съезд на пляж чуть дальше по дороге. |
A little more concentration your Royal Higness. |
Чуть больше собранности, ваше Высочество. |