I was actually thinking of something a little more direct. |
Честно говоря, я выбрал чуть более простое решение. |
And I would love to see them, but I was thinking about something maybe a little bit more underground. |
И я с удовольствием посмотрю их, но я подумывал о чем-то может быть чуть более незаконном. |
Do you realize that if monkeys' canine teeth were a little bigger... |
Вот если бы клыки у обезьян, были бы чуть больше... |
Maybe that'll narrow it down a little bit more. |
Возможно, это сузить круг чуть больше. |
Actually, it's been a little more than two months now, me working with Darhk. |
Вообще-то, уже чуть более двух месяцев, как я работаю с Дарком. |
And do try and be a little more vivacious. |
И постарайся быть там чуть живее. |
Or if you wanted something extra, it would be a little more. |
Если хотите чего-то ещё, это будет чуть дороже. |
I don't mind being a little dirty. |
Может, я не против быть чуть грязным. |
Maybe she had a little too much wine. |
Может, просто выпила вина чуть больше, чем нужно. |
They may have gone a little further than the library. |
Они могли уехать чуть дальше библиотеки. |
A little closer than nearby, actually. |
Чуть ближе, чем поблизости, вообще-то. |
We were just wondering if it could be you know, a little brighter. |
Нам просто интересно, нельзя ли сделать знаете, чуть поярче. |
Perhaps I should tell you a little bit more about myself. |
Наверное, я должен сообщить вам о себе чуть больше. |
According to the evidence I read, a little over four minutes. |
Согласно свидетельству, что я читал, чуть более четырех минут. |
Well, it's a little more complicated than the way you're putting it. |
Это чуть сложнее, чем вы преподносите. |
There was a worker who worked a little apart from the others. |
Там был рабочий, который работал чуть в стороне от других. |
Okay, wait, a little slower. |
Хорошо, подожди, чуть помедленнее. |
A little reductive, but still... |
Чуть редукционистское, но всё же... |
A little pepper spray, a choke hold - all full recoveries. |
Немного перечного спрея, чуть придушил - все оклимались. |
It's lukewarm and a little lemony, but it's free. |
Он чуть тёплый и со вкусом лимона, зато бесплатный. |
I only knew him briefly, but he seemed like good man, if a little emotional. |
Я немного знал его, он показался мне хорошим человек, чуть эмоциональным. |
No, I think you were trying to do a little more than just help her. |
Нет, мне кажется, ты старался сделать чуть больше, чем просто помочь ей. |
Last known contact... a little over 24 hours ago. |
Последний раз на связь выходили... чуть больше суток назад. |
I'm just going to make the shot a little better. |
Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. |
I just wish Crosby had a little more empathy. |
Просто хотелось бы, чтобы Кросби проявлял чуть больше понимания. |