Maybe even a little bitter. |
Может, даже чуть горьковатое. |
A little older than the Prince... |
Она чуть старше Ричарда. |
It's just all taking a little longer than expected. |
Просто понадобилось чуть больше времени. |
There's a little more to it. |
У нас всё чуть сложнее. |
A little more than 400,000. |
Чуть больше четырехсот тысяч. |
Maybe a little faster. |
Может быть, чуть быстрее. |
Just a little bit more than usual. |
Чуть больше, чем обычно. |
Taking a little longer than we thought. |
Нам нужно чуть больше времени. |
Perhaps a little less enthusiasm, mind. |
Может, чуть меньше пыла. |
A little over an hour. |
Чуть больше, чем через час. |
Some watched a little bit more. |
Кто-то посмотрел чуть дольше. |
Can you turn a little to the left? |
Можешь повернуться чуть влево? |
Move a little closer. |
Пододвинься чуть ближе к экрану. |
Except you got a little more - |
Только у тебя чуть больше - |
Everybody just squeeze in just a little. |
Все чуть - чуть прижмитесь. |
A little under 40,000. |
Чуть меньше 40 тысяч. |
It was a little fast. |
Просто он говорит чуть быстрее обычного. |
Come on, just a little longer. |
Давай, еще чуть чуть. |
The second game... lasted a little longer... |
Вторая игра - чуть дольше. |
Your little butterfly almost escaped. |
твоя бабочка чуть "не улетела" |
I would've understood a little bit. |
Я бы чуть больше понял. |
A little under five weeks. |
Чуть меньше пяти недель. |
Then a little less subtle. |
Потом чуть менее нежное. |
You know, class it up a little bit? |
Знаешь, чуть повыше классом? |
Looks like we just got a little closer. |
Похоже мы подобрались чуть ближе. |