Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
I need to be a little more like you and not afraid to crack down. Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки.
Mom was already holding her head up a little higher. Мама уже держала голову чуть выше.
But from where he's sitting... he can see a little further down the road. Но из своего окна он может видеть дорогу чуть дальше нас.
He said it would help me understand you a little bit better. Сказал, что это поможет мне понять тебя чуть лучше.
We became little more than observers. Мы стали чуть большим, чем наблюдатели.
Or a little bit more for safety. Или чуть больше, на всякий случай.
I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. Я поверну ключ, уроню скалу чуть пораньше, и всё равно миллиарды погибнут.
I think if we reroute emergency power to the deflector a little earlier... Мне кажется, если мы подадим резервную энергию на дефлектор чуть раньше...
Alan was much less, Ray was a little more... Алан намного меньше, Рей чуть больше...
I'll be back in a little while with his lunch. Я вернусь чуть позже и принесу обед.
I do wish you would take your job as my jailer a little less seriously. Мне хочется, чтобы вы относились к своей роли надзирателя чуть менее серьёзно.
You just have to try a little harder, Boyd. Тебе нужно приложить чуть больше усилий.
I may have been a little nervous. Я, наверное, был чуть нервным.
Looks like we're both a little early. Похоже мы все пришли чуть раньше.
If you were a little more alert you'd see'll be sold anyway. Будь ты чуть более прозорлив то понимал бы, что в этом кабинете тебя обязательно кто-нибудь заложит.
All we need is a little more dough to mount an offensive. Нас просто нужно чуть подкормить, чтоб мы перешли в наступление.
And seeing as London was a little more interesting than Budapest at the time... И Лондон был чуть интереснее Будапешта, в то время...
Let's throw it in his face a little longer. Давай бросим это в его лицо чуть позже.
A little over £260, sir. Чуть более 260 фунтов, сэр.
I think, thanks to you, I'm a little bit more mature. Думаю, благодаря тебе, я стал чуть более зрелым.
Manny and I took a little longer with our lunches and came back smoking cigars. Мэнни и я стали чуть дольше задерживаться за "обедом" - и возвращались с него, куря дорогие сигары.
In exchange, the casino has someone who helps unlucky players... play a little longer. Взамен, в казино есть кое-кто, который помогает неудачливым игрокам... поиграть чуть дольше.
I should think you'd be a little more grateful. Я бы сказал, тебе следует быть чуть более благодарным.
Now that day is getting a little closer. Теперь этот день стал чуть ближе.
A little younger than you, I think. По-моему, она чуть младше тебя.