| I need to be a little more like you and not afraid to crack down. | Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки. |
| Mom was already holding her head up a little higher. | Мама уже держала голову чуть выше. |
| But from where he's sitting... he can see a little further down the road. | Но из своего окна он может видеть дорогу чуть дальше нас. |
| He said it would help me understand you a little bit better. | Сказал, что это поможет мне понять тебя чуть лучше. |
| We became little more than observers. | Мы стали чуть большим, чем наблюдатели. |
| Or a little bit more for safety. | Или чуть больше, на всякий случай. |
| I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. | Я поверну ключ, уроню скалу чуть пораньше, и всё равно миллиарды погибнут. |
| I think if we reroute emergency power to the deflector a little earlier... | Мне кажется, если мы подадим резервную энергию на дефлектор чуть раньше... |
| Alan was much less, Ray was a little more... | Алан намного меньше, Рей чуть больше... |
| I'll be back in a little while with his lunch. | Я вернусь чуть позже и принесу обед. |
| I do wish you would take your job as my jailer a little less seriously. | Мне хочется, чтобы вы относились к своей роли надзирателя чуть менее серьёзно. |
| You just have to try a little harder, Boyd. | Тебе нужно приложить чуть больше усилий. |
| I may have been a little nervous. | Я, наверное, был чуть нервным. |
| Looks like we're both a little early. | Похоже мы все пришли чуть раньше. |
| If you were a little more alert you'd see'll be sold anyway. | Будь ты чуть более прозорлив то понимал бы, что в этом кабинете тебя обязательно кто-нибудь заложит. |
| All we need is a little more dough to mount an offensive. | Нас просто нужно чуть подкормить, чтоб мы перешли в наступление. |
| And seeing as London was a little more interesting than Budapest at the time... | И Лондон был чуть интереснее Будапешта, в то время... |
| Let's throw it in his face a little longer. | Давай бросим это в его лицо чуть позже. |
| A little over £260, sir. | Чуть более 260 фунтов, сэр. |
| I think, thanks to you, I'm a little bit more mature. | Думаю, благодаря тебе, я стал чуть более зрелым. |
| Manny and I took a little longer with our lunches and came back smoking cigars. | Мэнни и я стали чуть дольше задерживаться за "обедом" - и возвращались с него, куря дорогие сигары. |
| In exchange, the casino has someone who helps unlucky players... play a little longer. | Взамен, в казино есть кое-кто, который помогает неудачливым игрокам... поиграть чуть дольше. |
| I should think you'd be a little more grateful. | Я бы сказал, тебе следует быть чуть более благодарным. |
| Now that day is getting a little closer. | Теперь этот день стал чуть ближе. |
| A little younger than you, I think. | По-моему, она чуть младше тебя. |