I need to be a little more like you and not afraid to crack down. |
Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки. |
Mom was already holding her head up a little higher. |
Мама уже держала голову чуть выше. |
But from where he's sitting... he can see a little further down the road. |
Но из своего окна он может видеть дорогу чуть дальше нас. |
He said it would help me understand you a little bit better. |
Сказал, что это поможет мне понять тебя чуть лучше. |
We became little more than observers. |
Мы стали чуть большим, чем наблюдатели. |
Or a little bit more for safety. |
Или чуть больше, на всякий случай. |
I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. |
Я поверну ключ, уроню скалу чуть пораньше, и всё равно миллиарды погибнут. |
I think if we reroute emergency power to the deflector a little earlier... |
Мне кажется, если мы подадим резервную энергию на дефлектор чуть раньше... |
Alan was much less, Ray was a little more... |
Алан намного меньше, Рей чуть больше... |
I'll be back in a little while with his lunch. |
Я вернусь чуть позже и принесу обед. |
I do wish you would take your job as my jailer a little less seriously. |
Мне хочется, чтобы вы относились к своей роли надзирателя чуть менее серьёзно. |
You just have to try a little harder, Boyd. |
Тебе нужно приложить чуть больше усилий. |
I may have been a little nervous. |
Я, наверное, был чуть нервным. |
Looks like we're both a little early. |
Похоже мы все пришли чуть раньше. |
If you were a little more alert you'd see'll be sold anyway. |
Будь ты чуть более прозорлив то понимал бы, что в этом кабинете тебя обязательно кто-нибудь заложит. |
All we need is a little more dough to mount an offensive. |
Нас просто нужно чуть подкормить, чтоб мы перешли в наступление. |
And seeing as London was a little more interesting than Budapest at the time... |
И Лондон был чуть интереснее Будапешта, в то время... |
Let's throw it in his face a little longer. |
Давай бросим это в его лицо чуть позже. |
A little over £260, sir. |
Чуть более 260 фунтов, сэр. |
I think, thanks to you, I'm a little bit more mature. |
Думаю, благодаря тебе, я стал чуть более зрелым. |
Manny and I took a little longer with our lunches and came back smoking cigars. |
Мэнни и я стали чуть дольше задерживаться за "обедом" - и возвращались с него, куря дорогие сигары. |
In exchange, the casino has someone who helps unlucky players... play a little longer. |
Взамен, в казино есть кое-кто, который помогает неудачливым игрокам... поиграть чуть дольше. |
I should think you'd be a little more grateful. |
Я бы сказал, тебе следует быть чуть более благодарным. |
Now that day is getting a little closer. |
Теперь этот день стал чуть ближе. |
A little younger than you, I think. |
По-моему, она чуть младше тебя. |