See what a little backbone will get you? |
Видишь, нужно лишь чуть надавить. |
Supposedly less than a year, but we have a few that have been here a little over three. |
По идее - меньше года, но есть несколько ребят, которые тут уже чуть больше трёх. |
So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze. |
Итак, вот Земля. Она чуть меньше миллиметра, сделанная из цельной бронзы. |
To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later. |
Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже. |
Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical. |
Это звучит чуть теоретически, но это не настолько теоретически. |
So CEOs, a little bit better than average, |
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. |
Now my career may last a little longer! |
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! |
A long time ago, when he was just a little bit older than you. |
Давным-давно, когда он был чуть старше, чем ты сейчас. |
Then just try to douse the flames a little faster this time, okay? |
Тогда просто попытайся сбить пламя чуть быстрее, хорошо? |
Make those characters a little more three-dimensional. |
И сделать героев чуть более живыми? |
Now, according to Paula's employment record, they've only been living in Vegas for a little over two years. |
Дальше, согласно записям о работе Паулы, они живут в Вегасе чуть более двух лет. |
Well, perhaps if you'd shown a little more interest in the last few years, I would not have had to intervene. |
Что же, возможно, если бы вы проявляли чуть больше интереса за последние несколько лет, мне не пришлось бы вмешиваться. |
I recommend that you lose the shocked look and try for something a little more dignified. |
Я рекомендую тебе избавится от удивленного выражения лица и сделать его чуть более достойным. |
I didn't worry 'cause a little while later he sent me a text, - said he was headed to Jersey. |
Я не переживала, потому что чуть позже он прислал мне сообщение, сказал, что направляется в Джерси. |
You know, I think you try a little harder when you're scared... |
Я считаю, когда страшно, стараешься чуть сильней. |
Well, it's still in food supply, but... it's a little closer to what I actually want to be doing. |
Это все еще поставка еды, но... чуть ближе к тому, чем я хочу заниматься на самом деле. |
I asked him to hold on just a little while longer, until I could find a suitable replacement and now I have. |
Я просил его подождать чуть дольше, пока я не найду подходящего кандидата на замену, и теперь он у меня есть. |
Ian, slow down a little. |
Ян, Ян, чуть помедленнее. |
Could you pick it up a little? |
Не могли бы вы идти чуть побыстрее? |
Can I get a little more positivity from you, please? |
Можно увидеть от тебя чуть больше позитива, пожалуйста? |
Then a little while later, he saw flames, called 911, and the fire was out by 10:00 a.m. |
Чуть позднее он увидел пламя и набрал 911, огонь потушили к 10:00. |
Could you please drive a little faster? |
Ты не мог бы ехать чуть быстрее? |
I come out of it, get a little more upright. |
Но я поборол тягу, чуть выпрямился. |
Would a little support kill you? |
Что, если чуть поддержишь, сдохнешь? |
Me and Eliot had a house and I have a little over a million dollars in the bank. |
У нас с Эллиотом был дом, и у меня чуть больше миллиона на банковском счету. |