| See what a little backbone will get you? | Видишь, нужно лишь чуть надавить. |
| Supposedly less than a year, but we have a few that have been here a little over three. | По идее - меньше года, но есть несколько ребят, которые тут уже чуть больше трёх. |
| So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze. | Итак, вот Земля. Она чуть меньше миллиметра, сделанная из цельной бронзы. |
| To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later. | Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже. |
| Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical. | Это звучит чуть теоретически, но это не настолько теоретически. |
| So CEOs, a little bit better than average, | Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. |
| Now my career may last a little longer! | Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! |
| A long time ago, when he was just a little bit older than you. | Давным-давно, когда он был чуть старше, чем ты сейчас. |
| Then just try to douse the flames a little faster this time, okay? | Тогда просто попытайся сбить пламя чуть быстрее, хорошо? |
| Make those characters a little more three-dimensional. | И сделать героев чуть более живыми? |
| Now, according to Paula's employment record, they've only been living in Vegas for a little over two years. | Дальше, согласно записям о работе Паулы, они живут в Вегасе чуть более двух лет. |
| Well, perhaps if you'd shown a little more interest in the last few years, I would not have had to intervene. | Что же, возможно, если бы вы проявляли чуть больше интереса за последние несколько лет, мне не пришлось бы вмешиваться. |
| I recommend that you lose the shocked look and try for something a little more dignified. | Я рекомендую тебе избавится от удивленного выражения лица и сделать его чуть более достойным. |
| I didn't worry 'cause a little while later he sent me a text, - said he was headed to Jersey. | Я не переживала, потому что чуть позже он прислал мне сообщение, сказал, что направляется в Джерси. |
| You know, I think you try a little harder when you're scared... | Я считаю, когда страшно, стараешься чуть сильней. |
| Well, it's still in food supply, but... it's a little closer to what I actually want to be doing. | Это все еще поставка еды, но... чуть ближе к тому, чем я хочу заниматься на самом деле. |
| I asked him to hold on just a little while longer, until I could find a suitable replacement and now I have. | Я просил его подождать чуть дольше, пока я не найду подходящего кандидата на замену, и теперь он у меня есть. |
| Ian, slow down a little. | Ян, Ян, чуть помедленнее. |
| Could you pick it up a little? | Не могли бы вы идти чуть побыстрее? |
| Can I get a little more positivity from you, please? | Можно увидеть от тебя чуть больше позитива, пожалуйста? |
| Then a little while later, he saw flames, called 911, and the fire was out by 10:00 a.m. | Чуть позднее он увидел пламя и набрал 911, огонь потушили к 10:00. |
| Could you please drive a little faster? | Ты не мог бы ехать чуть быстрее? |
| I come out of it, get a little more upright. | Но я поборол тягу, чуть выпрямился. |
| Would a little support kill you? | Что, если чуть поддержишь, сдохнешь? |
| Me and Eliot had a house and I have a little over a million dollars in the bank. | У нас с Эллиотом был дом, и у меня чуть больше миллиона на банковском счету. |