Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
In only a little more than a century in New York's Central Park the inscriptions on that obelisk have been almost totally obliterated. Чуть больше чем за век его пребывания в Центральном Парке Нью-Йорка надписи на нем почти полностью стёрлись.
And then I could move on, and play the rest of my songs with just a little bit more ease. И я смог продолжить и даже сыграть свои остальные песни с чуть бóльшей лёгкостью.
I'm just going to scoot a little bit further and see if I can get into the other room. Я пролезу чуть дальше, посмотрю, можно ли пробраться в соседнюю комнату...
I thought it'd be a little more... just more. Мне казалось, что будет чуть больше... просто больше.
Well, I could tell you a little over a year ago, Ну, я могу рассказать вам чуть больше года назад
When I was a little older, when I was 17... Когда я чуть подросла, мне исполнилось 17...
Well, perhaps she's gotten a little larger than she - Ну, наверное она стала чуть побольше, чем...
If my hand should slip a little farther Если руку мне чуть ниже опустить,
Now it's a little bit less than 30 percent. Сейчас эта цифра составляет чуть меньше 30%.
But I would be mighty grateful if you could make my purpose a little more clear to me. Но я был бы бесконечно признательны за то, если вы могли бы моя цель сделать чуть более ясно для меня.
Mr. Parks says that he and Miss Davis... traded cars last night a little after 7:00. Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7:00.
Maybe a little bit, but I'll tell you what. Может чуть - чуть, но скажу тебе вот что.
Couldn't these monks have built their gates a little bit closer? Нёужто монахи нё могли возвёсти ворота чуть ближё?
You want to say that a little less complicated? Не хочешь сказать это чуть попроще?
Good. We're running a little bit late, so... Выезжаем чуть попозже, так что...
Try and get my cash a little closer. чтобы чуть поближе подобраться к моим деньгам.
Is there nothing a little bit stronger than milk lying around here? Здесь ничего не найдется чуть крепче молока?
I would've solved it by myself, but he just helped me get there a little sooner. Я бы и сама её решила, просто он помог мне прийти к решению чуть раньше.
I think it'll take you a little bit longer than that. Думаю, ты потратишь чуть больше времени.
I wanted a chance... to get to know you and Mrs. Cassiday a little. Я просто хотел чуть поближе познакомиться с вами и миссис Кэссиди.
If you'd liked pink things a little less, maybe we wouldn't be here right now. Если бы ты любила розовое чуть меньше, может, нас бы тут сейчас не было.
Ericsson, a little while ago I said that I might be asking... a great deal of you and your crew. Эриксон, чуть раньше я сказал, что, возможно, попрошу у вас и вашей команды о большом одолжении.
No, but it's honest, and it sounds like you could use a little more honesty in your relationship. Нет, но это честно, и намекает, что ты мог бы использовать чуть больше честности в ваших отношениях.
We were together a little over an hour, so I'll be generous and pay you for two. Мы были вместе чуть больше часа, так что проявлю благородство, заплачу за два.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) estimates that the remaining Serb population in former Sectors North and South is a little over 9,000. Международный комитет Красного Креста (МККК) считает, что число сербов, оставшихся в бывших секторах "Север" и "Юг", составляет чуть больше 9000 человек.