| But from where he's sitting... he can see a little further down the road. | Просто с той точки, где он находится, видно чуть больше, чем отсюда. |
| Actually I met this fascinating woman last week and I was hoping that I would get to know her a little bit better. | На самом деле, я познакомился с этой обворожительной женщиной на прошлой неделе, и я наделся, что я смогу познакомиться с ней чуть поближе. |
| You know, maybe we should have a little bit more of a formal agreement. | Знаешь, может нам стоило бы иметь чуть более официальное соглашение? |
| We are a little crazy to have gone as long as you were not there... | Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |
| This is new for me too, but still I know little more than you. | Для меня это тоже в новинку, но я всё же знаю чуть больше тебя. |
| To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later. | Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже. |
| How about coming on a little earlier? | Как насчет чуть более раннего появления? |
| It is easy to forget that little more than 50 years ago, Europe was the world's most violent continent. | Легко забыть тот факт, что чуть более 50 лет назад Европа была самым агрессивным континентом в мире. |
| Now it's a little bit less than 30 percent. | Сейчас эта цифра составляет чуть меньше 30%. |
| It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. | А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния. |
| So I thought I would go a little bit and tell you, kind of, the steps we go through. | Поэтому я бы хотел чуть рассказать вам об этапах, которые мы проходим. |
| Can you call me in a little while? | Ты можешь позвонить мне чуть позже? |
| So that instead of spending it the way you usually spend it, maybe if you spent it differently, that might work a little bit better. | Вместо того чтобы тратить деньги как обычно, может, если вы потратите их иначе, результат будет чуть лучше. |
| Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical. | Это звучит чуть теоретически, но это не настолько теоретически. |
| Laura, could you come a little closer? | Лаура, может подойдёшь ко мне чуть поближе? |
| All guitars on the album were tuned down a half-step in order to "make the music a little lower", according to Corgan. | Во всех песнях гитары были настроены на полтона ниже для того, чтобы, по словам Коргана, «сделать музыку чуть грубее». |
| Lambert said that the song is about slowing down, taking a breath and remembering what it's like to live life a little more simply. | По словам певицы, песня говорит о желании «замедлиться, вздохнуть и вспомнить, каково это - жить чуть проще. |
| If you wait a little too long, it gets cold, it's not good anymore. | Если подождешь чуть дольше, они остынут, и не будут больше так хороши. |
| Taking a little bit too many or something? | Может принимаешь чуть больше, чем надо? |
| I apologize, but I need you to be a little more... [Groans] amenable. | Я прошу прощения, но мне нужно, чтобы ты был чуть более... послушным. |
| And if we succeed, and our love connections actually flourish... then there's a little less loneliness in the world. | А если у нас получится, и наша любовь расцветет... что ж, тогда в мире станет чуть меньше одиночества. |
| From the looks of things, I'd say he has a little over an hour. | Судя по всему, у него, пожалуй, чуть больше часа. |
| But instead he made man a little bigger than a bee, to keep order where he can. | Но он чуть больше чем пчела и сам должен решать, как ему быть. |
| I just wish Miss Lauren was a little easier, you know? | Я бы просто хотел, чтобы с мисс Лорен было бы чуть полегче. |
| I would cut off your head, Dwarf... if it stood but a little higher from the ground. | Я бы отрубил тебе голову, Гном... если бы она была чуть повыше от земли. |