Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
But from where he's sitting... he can see a little further down the road. Просто с той точки, где он находится, видно чуть больше, чем отсюда.
Actually I met this fascinating woman last week and I was hoping that I would get to know her a little bit better. На самом деле, я познакомился с этой обворожительной женщиной на прошлой неделе, и я наделся, что я смогу познакомиться с ней чуть поближе.
You know, maybe we should have a little bit more of a formal agreement. Знаешь, может нам стоило бы иметь чуть более официальное соглашение?
We are a little crazy to have gone as long as you were not there... Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было...
This is new for me too, but still I know little more than you. Для меня это тоже в новинку, но я всё же знаю чуть больше тебя.
To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later. Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже.
How about coming on a little earlier? Как насчет чуть более раннего появления?
It is easy to forget that little more than 50 years ago, Europe was the world's most violent continent. Легко забыть тот факт, что чуть более 50 лет назад Европа была самым агрессивным континентом в мире.
Now it's a little bit less than 30 percent. Сейчас эта цифра составляет чуть меньше 30%.
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния.
So I thought I would go a little bit and tell you, kind of, the steps we go through. Поэтому я бы хотел чуть рассказать вам об этапах, которые мы проходим.
Can you call me in a little while? Ты можешь позвонить мне чуть позже?
So that instead of spending it the way you usually spend it, maybe if you spent it differently, that might work a little bit better. Вместо того чтобы тратить деньги как обычно, может, если вы потратите их иначе, результат будет чуть лучше.
Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical. Это звучит чуть теоретически, но это не настолько теоретически.
Laura, could you come a little closer? Лаура, может подойдёшь ко мне чуть поближе?
All guitars on the album were tuned down a half-step in order to "make the music a little lower", according to Corgan. Во всех песнях гитары были настроены на полтона ниже для того, чтобы, по словам Коргана, «сделать музыку чуть грубее».
Lambert said that the song is about slowing down, taking a breath and remembering what it's like to live life a little more simply. По словам певицы, песня говорит о желании «замедлиться, вздохнуть и вспомнить, каково это - жить чуть проще.
If you wait a little too long, it gets cold, it's not good anymore. Если подождешь чуть дольше, они остынут, и не будут больше так хороши.
Taking a little bit too many or something? Может принимаешь чуть больше, чем надо?
I apologize, but I need you to be a little more... [Groans] amenable. Я прошу прощения, но мне нужно, чтобы ты был чуть более... послушным.
And if we succeed, and our love connections actually flourish... then there's a little less loneliness in the world. А если у нас получится, и наша любовь расцветет... что ж, тогда в мире станет чуть меньше одиночества.
From the looks of things, I'd say he has a little over an hour. Судя по всему, у него, пожалуй, чуть больше часа.
But instead he made man a little bigger than a bee, to keep order where he can. Но он чуть больше чем пчела и сам должен решать, как ему быть.
I just wish Miss Lauren was a little easier, you know? Я бы просто хотел, чтобы с мисс Лорен было бы чуть полегче.
I would cut off your head, Dwarf... if it stood but a little higher from the ground. Я бы отрубил тебе голову, Гном... если бы она была чуть повыше от земли.