There's always a corner you can peg out a little bit further to get the canvas that little bit tauter. |
Всегда есть угол, который можно закрепить немного дальше, чтобы ткань натянулась чуть сильнее. |
I had just returned from one of the deepest dives I'd ever made at that time, - a little over 200 feet - and, I had caught this little fish here. |
Я только что совершил одно из моих самых глубоководных погружений на тот момент, чуть более 60 метров. |
Well, a little bit of smooth talking, a little bit more money. |
Нормально. Немного дипломатии и чуть больше денег. |
More than a little actually, it's kind of a big little. |
Чуть больше, чем слегка, на самом деле. |
It looks like I'll have to use browser for ages until it becomes enabled (not so greyed, a little bit lighter but not a little bit obvious). |
Наверное, стоит попользоваться броузером еще пару месяцев, чтобы эта пиктограмма стала активной (не серой, а чуть более светлой серой, но ничуть не более очевидной, если я правильно понял замысел создателей). |
It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly. |
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую. |
This story begin a little while ago in a land far, far away. |
Эта история начинайся чуть раньше в далекая-далекая страна. |
Timesharing is a little further off in the future. |
Чередование жизни во времени ждёт нас в чуть более отдалённом будущем. |
The picking season begins a little before midsummer, and usually ends in mid-September. |
Время сбора начинается чуть раньше праздника Юханнус (Juhannus) и обычно заканчивается в середине сентября. |
A little later, the followers of the teachings of Babaji built the Temple of Fire. |
Чуть позже гостившие у него последователи учения Бабаджи построили здесь храм Огня. |
Owing to its life span of little more than a week, no formal government structures were ever established in Martyazo. |
Из-за продолжительности жизни чуть более недели в Мартиазо не было создано никаких официальных правительственных структур. |
Today, it is little more than a fashion accoutrement that inspires a big-budget Hollywood epic. |
Теперь это чуть больше, чем модное снаряжение, которое вдохновляет высокобюджетную Голливудскую эпопею. |
So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. |
Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней. |
A face without a name might help them feel just a little less attached. |
К безымянному личику они, может быть, успеют привязаться чуть меньше. |
Well, Edward was just a little luckier than Michael. |
Просто Эварду повезло чуть больше, чем Майклу. |
Perhaps I just want us to be a little less unhappy. |
Чтобы мы были чуть менее несчастны. |
I guess I was a little more tired than l thought. |
Возможно, я чуть больше устал, чем обычно. |
I'll talk about that a little bit. |
На этом я остановлюсь чуть подробнее. |
I'm trying just a little bit more lanolin in it. |
Я попробовал добавить чуть больше ланолина. |
Internationally traded coal flows correspond to little more than 10 per cent of total consumption. |
В международной торговле обращается лишь чуть более 10% потребляемого в мире угля. |
[Urinating] A little shake, and they running. |
Чуть тряхануло, они сразу бежать. |
It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly. |
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую. |
Timesharing is a little further off in the future. |
Чередование жизни во времени ждёт нас в чуть более отдалённом будущем. |
A face without a name might help them feel just a little less attached. |
К безымянному личику они, может быть, успеют привязаться чуть меньше. |
I'll talk about that a little bit. |
На этом я остановлюсь чуть подробнее. |