| Okay. A little bit more. | Хорошо, еще чуть чуть. |
| Then it's going to suck a little less. | Потом чуть менее хреново. |
| Maybe a little earlier, though. | Может быть, чуть пораньше. |
| A little further, little further. | Чуть дальше, чуть дальше. |
| A little here and a little there? | Чуть здесь, чуть там? |
| And even a little euphoric | Но, все же, чуть чуть эйфорически. |
| Turn the radio up a little. | Сделай радио чуть громче. |
| Rip a little, talk a little. | Чуть мучаемся, чуть говорим. |
| A little give and a little go? | Сцепление и чуть газу. |
| Little more, little more. | Чуть больше... Понял. |
| It was a little bit bigger than Michael's office. | Чуть больше чем офис Майкла. |
| Maybe I should come back a little later. | Давай я чуть попозже подойду. |
| A little more, please. | Чуть выше, пожалуйста. |
| 'Yes, a little further. | 'Да, чуть дальше. |
| A little over five canteens. | Чуть больше пяти фляг. |
| Only you're a little more rotten. | Но ты чуть больше. |
| Sash, a little quieter. | Сань, чуть тише. |
| A little more to the right, my dear... | Чуть правее, моя дорогая... |
| Just a little bit. | А теперь - чуть вправо. |
| Guys, can you just keep it down a little bit? | Ребят, можно чуть потише? |
| Okay, step in a little closer. | Хорошо, подойдите чуть ближе. |
| You got to bend your knees a little bit. | Тебе нужно чуть согнуть колени. |
| We just know a little sooner. | Просто мы узнаем чуть раньше. |
| Knock a little louder, Sugar! | Стучи чуть громче, крошка... |
| A little to the left. | Эй, ребята, чуть левее. |