Okay. A little bit more. |
Хорошо, еще чуть чуть. |
Then it's going to suck a little less. |
Потом чуть менее хреново. |
Maybe a little earlier, though. |
Может быть, чуть пораньше. |
A little further, little further. |
Чуть дальше, чуть дальше. |
A little here and a little there? |
Чуть здесь, чуть там? |
And even a little euphoric |
Но, все же, чуть чуть эйфорически. |
Turn the radio up a little. |
Сделай радио чуть громче. |
Rip a little, talk a little. |
Чуть мучаемся, чуть говорим. |
A little give and a little go? |
Сцепление и чуть газу. |
Little more, little more. |
Чуть больше... Понял. |
It was a little bit bigger than Michael's office. |
Чуть больше чем офис Майкла. |
Maybe I should come back a little later. |
Давай я чуть попозже подойду. |
A little more, please. |
Чуть выше, пожалуйста. |
'Yes, a little further. |
'Да, чуть дальше. |
A little over five canteens. |
Чуть больше пяти фляг. |
Only you're a little more rotten. |
Но ты чуть больше. |
Sash, a little quieter. |
Сань, чуть тише. |
A little more to the right, my dear... |
Чуть правее, моя дорогая... |
Just a little bit. |
А теперь - чуть вправо. |
Guys, can you just keep it down a little bit? |
Ребят, можно чуть потише? |
Okay, step in a little closer. |
Хорошо, подойдите чуть ближе. |
You got to bend your knees a little bit. |
Тебе нужно чуть согнуть колени. |
We just know a little sooner. |
Просто мы узнаем чуть раньше. |
Knock a little louder, Sugar! |
Стучи чуть громче, крошка... |
A little to the left. |
Эй, ребята, чуть левее. |