Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. |
Майк обратился ко мне чуть больше года назад и попросил у моего разрешения надевать костюм Полуночника, чтобы... бороться с преступностью. |
I almost drowned in a pool when I was little. |
Я чуть не утонул в бассейне, когда был маленьким. |
That equals up to a little over five billion lunches made every school year. |
Это значит, что чуть больше пяти миллиардов обедов производится каждый год. |
A little right to left, slightly uphill. |
Немного справа налево, чуть в гору. |
You just went a little overboard. |
Ты чуть не зашёл слишком далеко. |
My partner's suspicion that you killed Mike Stratton suddenly made a little more sense. |
Подозрение моего напаркника, что это вы убили Майка Страттона, вдруг стало чуть правдоподобнее. |
Including her bonuses, I think it's a little over 20,000 Won. |
Включая премию, чуть больше 2 миллионов. |
Good. A little more glamour wouldn't hurt. |
Чуть больше очарования не мешало бы. |
Okay, it's a little lower than we expected. |
Чуть меньше, чем мы ожидали. |
A little over 3 years of our 5 year mission. |
Прошло чуть больше трех из пяти лет миссии. |
Pretty girl, little taller than her. |
Такая миловидная девчушка, чуть выше неё, с красивым телом? |
It's about to get a little weirder. |
Сейчас станет ещё чуть более странно. |
Well, Sheldon's getting a little better with dogs. |
У Шелдона стало чуть получше с собаками. |
It would be nice to raise halley to be a little more independent than you were. |
Было бы здорово воспитать Хелли чуть более независимой, чем ты. |
Just a little more confusing and you'll be the next Oogway. |
Говорите чуть загадочней - и станете следующим Угвэем. |
We have done a little over half of what we are supposed to do. |
Мы проделали чуть больше половины запланированной работы. |
I should like to find out a little more about the status of that Association. |
Я хотел бы узнать чуть больше о статусе этой Ассоциации. |
When Frankie told me about Nicky, I dug a little deeper into Katrin's background in Latvia. |
Когда Фрэнки рассказал о Никки, я порылась чуть глубже в прошлом Катрин. |
Have fun, and I will call you in a little while. |
Развлекайтесь, а я позвоню чуть позже. |
I think I deserve a little more faith than that. |
Полагаю, я заслужил чуть больше, чем это. |
I just need a little bit more time. |
Мне просто нужно чуть больше времени. |
This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. |
Это должно сделать Апокалипсис, чуть менее апокалиптическим. |
I wish we had a little more time. |
Если бы у нас было чуть больше времени. |
It's a little more than you said you could afford. |
Чуть больше, чем вы сказали. |
Mom, they expect you to lie a little. |
Мама, они ожидают, что ты чуть приврешь. |