Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
Papers headlined that the chess training took only four hours: "It was managed in little more than the time between breakfast and lunch." Газеты вышли с заголовками, что обучение шахматам заняло только четыре часа: «это было сделано за время чуть большее, чем промежуток между завтраком и обедом».
And look, I know you had six kids to raise, but you could have tried a little bit harder to disguise the fact that you loved me less than the others. И посмотри, я знаю, что ты вырастила шестерых детей, но ты могла бы постараться чуть больше, чтобы скрыть тот факт, что ты любила меня меньше остальных.
Maybe a little less sweet vanilla and a lot more wild cherry. Может быть чуть меньше унылого банана и чуть больше отличного клубничного?
But can you at least wear a dress so you look a little bit more feminine? Но можешь хотя бы платье надеть, чтобы выглядеть чуть женственнее?
You do know that the right side of your mustache is just a little lower than the left? Вам, видимо, известно, что ваш правый ус чуть ниже левого?
I think you and Mr. McCall would benefit from a little distance, yes? Думаю вам и мистеру Макколу будет лучше чуть подальше друг от друга, да?
I got this letter by courier, just a little while ago, and the man who delivered it to me said that he stood by and watched your father write it. Чуть ранее курьер доставил мне это письмо, и человек, который его мне доставил, сказал, что стоял и наблюдал, как ваш отец пишет его.
You will be staying a little longer though, won't you? Но вы же останетесь чуть дольше, правда?
And the number we end up with - that number which is a little bit less than one in 100 - is to do with how likely one of those explanations is relative to the other. И число которое мы получаем - чуть меньше чем 1 на 100 - связано с тем какое из этих объяснений более вероятно по сравнению с другим.
Your total contribution is what, a little bit under half a page? Это ваш вклад в отчёт здесь, чуть меньше, чем полстраницы?
And for paying just a little bit more, they, too, get the basic services, but they also get all this extra stuff. И за чуть более высокую плату они тоже получают базовые услуги, но еще они получают все эти экстра-бонусы.
"So... I guess... that makes me feel a little lonely." Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество.
While I may not have her looks, I find a little enthusiasm goes a very long way, don't you think? Может, у меня и нет её внешности, я считаю, проявить чуть энтузиазма немалого стоит, не находишь?
In this part of London, the cell sites are quarter of a mile apart, maybe a little more? В этой части Лондона, сотовые вышки стоят в четверти мили друг от друга, может чуть больше.
Strum a little bit closer, up here. И руку чуть ниже, вот так
It felt like I was a little closer to you being out of my life, okay? Как будто я стал тебя чуть лучше понимать.
Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? Будет плохо, если я признаюсь, что чуть чуть завидую?
And I also wanted stuff that was a little bit more rock that you could get into if you were like angry or depressed or sad or that. И я также хотела материал, который был бы хоть чуть в стиле рок, который бы вы захотели послушать, если раздражены, в депрессии или расстроены или что-то вроде этого.
Directly going in - it's a little bit further away, but not that far away - going in and altering the genes in the first cell in an embryo. Прямо к этому идет - это немного чуть дальше, но не так уж и далеко, - будет вмешательство и изменение генов в первой клетке в эмбрионе.
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman. Сара, Сара... я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз чуть позже, между нами девочками.
dance music coming up a little later in the evening, and I hope to see each and every one of you out on that dance floor. танцевальная музыка будет чуть позже этим вечером и я надеюсь увидеть всех без исключения на танцполе.
If we're getting the guns, it doesn't matter if it takes a little longer. Если у нас будет оружие, так ли важно, что мы чуть задержимся?
Might our sister world be a balmy summer planet a little warmer than the Earth because it's closer to the sun? Может ли быть наша сестра благоухающей летней планетой чуть более тёплой, чем Земля, потому что она ближе к Солнцу?
Everest would be a woman who is a little bit more mature, who has had some real experience, and who is a woman as opposed to a girl. Эверестом могла бы быть чуть более зрелая женщина, у которой имеется реальный опыт, то есть настоящая женщина, а не девочка.
Okay, hon, I'll see you in a little bit, okay? Ладно, милая, увидимся чуть позже, хорошо?