Papers headlined that the chess training took only four hours: "It was managed in little more than the time between breakfast and lunch." |
Газеты вышли с заголовками, что обучение шахматам заняло только четыре часа: «это было сделано за время чуть большее, чем промежуток между завтраком и обедом». |
And look, I know you had six kids to raise, but you could have tried a little bit harder to disguise the fact that you loved me less than the others. |
И посмотри, я знаю, что ты вырастила шестерых детей, но ты могла бы постараться чуть больше, чтобы скрыть тот факт, что ты любила меня меньше остальных. |
Maybe a little less sweet vanilla and a lot more wild cherry. |
Может быть чуть меньше унылого банана и чуть больше отличного клубничного? |
But can you at least wear a dress so you look a little bit more feminine? |
Но можешь хотя бы платье надеть, чтобы выглядеть чуть женственнее? |
You do know that the right side of your mustache is just a little lower than the left? |
Вам, видимо, известно, что ваш правый ус чуть ниже левого? |
I think you and Mr. McCall would benefit from a little distance, yes? |
Думаю вам и мистеру Макколу будет лучше чуть подальше друг от друга, да? |
I got this letter by courier, just a little while ago, and the man who delivered it to me said that he stood by and watched your father write it. |
Чуть ранее курьер доставил мне это письмо, и человек, который его мне доставил, сказал, что стоял и наблюдал, как ваш отец пишет его. |
You will be staying a little longer though, won't you? |
Но вы же останетесь чуть дольше, правда? |
And the number we end up with - that number which is a little bit less than one in 100 - is to do with how likely one of those explanations is relative to the other. |
И число которое мы получаем - чуть меньше чем 1 на 100 - связано с тем какое из этих объяснений более вероятно по сравнению с другим. |
Your total contribution is what, a little bit under half a page? |
Это ваш вклад в отчёт здесь, чуть меньше, чем полстраницы? |
And for paying just a little bit more, they, too, get the basic services, but they also get all this extra stuff. |
И за чуть более высокую плату они тоже получают базовые услуги, но еще они получают все эти экстра-бонусы. |
"So... I guess... that makes me feel a little lonely." |
Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество. |
While I may not have her looks, I find a little enthusiasm goes a very long way, don't you think? |
Может, у меня и нет её внешности, я считаю, проявить чуть энтузиазма немалого стоит, не находишь? |
In this part of London, the cell sites are quarter of a mile apart, maybe a little more? |
В этой части Лондона, сотовые вышки стоят в четверти мили друг от друга, может чуть больше. |
Strum a little bit closer, up here. |
И руку чуть ниже, вот так |
It felt like I was a little closer to you being out of my life, okay? |
Как будто я стал тебя чуть лучше понимать. |
Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? |
Будет плохо, если я признаюсь, что чуть чуть завидую? |
And I also wanted stuff that was a little bit more rock that you could get into if you were like angry or depressed or sad or that. |
И я также хотела материал, который был бы хоть чуть в стиле рок, который бы вы захотели послушать, если раздражены, в депрессии или расстроены или что-то вроде этого. |
Directly going in - it's a little bit further away, but not that far away - going in and altering the genes in the first cell in an embryo. |
Прямо к этому идет - это немного чуть дальше, но не так уж и далеко, - будет вмешательство и изменение генов в первой клетке в эмбрионе. |
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman. |
Сара, Сара... я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз чуть позже, между нами девочками. |
dance music coming up a little later in the evening, and I hope to see each and every one of you out on that dance floor. |
танцевальная музыка будет чуть позже этим вечером и я надеюсь увидеть всех без исключения на танцполе. |
If we're getting the guns, it doesn't matter if it takes a little longer. |
Если у нас будет оружие, так ли важно, что мы чуть задержимся? |
Might our sister world be a balmy summer planet a little warmer than the Earth because it's closer to the sun? |
Может ли быть наша сестра благоухающей летней планетой чуть более тёплой, чем Земля, потому что она ближе к Солнцу? |
Everest would be a woman who is a little bit more mature, who has had some real experience, and who is a woman as opposed to a girl. |
Эверестом могла бы быть чуть более зрелая женщина, у которой имеется реальный опыт, то есть настоящая женщина, а не девочка. |
Okay, hon, I'll see you in a little bit, okay? |
Ладно, милая, увидимся чуть позже, хорошо? |