| Caucasian between the ages of 20 months and a little over two years. | Белый, от полутора до двух лет, или чуть старше. |
| And for the small... for those little kindnesses. | И чуть меньшее за проявленную доброту. |
| Employment also grew over the period from 300 to a little over 3000. | Численность занятых в этом секторе также возросла в течение рассматриваемого периода: с 300 рабочих мест до чуть более чем 3000. |
| Calls to and from United Kingdom and elsewhere cost little more than one pence a minute. | Расценка на телефонные звонки в Соединенное Королевство и другие точки, а также из них, составляют чуть более одного пенса за минуту. |
| Discharged at a distance of little over a meter | Разрядил на дистанции чуть меньше метра в глаза, нос, область лица преступника, |
| Took a little longer than I anticipated, but we'll know more in the coming days. | Провозились чуть дольше обычного, зато получили хороший опыт. |
| He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual. | Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно. |
| Two weeks from now, maybe a little more, maybe a little less, my life will be back to its usual level of crappiness. | Через две недели, начиная с сегодняшнего дня, может, чуть больше, может, чуть меньше, моя жизнь вернётся к своему привычному уровню паршивости. |
| Still, Grant sees a little room to maneuver. | Учитывая, что Джейми в первый раз чуть не задохнулся, он сделал некоторые изменения. |
| And so this little moment had a really profound impact on me and our family because it helped us change our frame of reference for what was going on with him, and worry a little bit less and appreciate his resourcefulness more. | И этот маленький случай очень сильно повлиял на меня, и на нашу семью, потому что это помогло нам по-новому думать о том, что с Айзеком, и переживать чуть меньше, и чуть больше радоваться его находчивости. |
| In February, average money income a little exceeded 3 ths 900 rubles per capita, while salary rate a little exceeded 5 ths rubles. | В феврале среднедушевой денежный доход составил чуть более трех тысяч девятисот рублей, зарплата - немногим более пяти тысяч рублей. |
| I expect from my reporters a little better reconnaissance, but then again, the bar's always been a little bit lower for you, hasn't it? | Хотя от своих журналистов я жу чуть лучшего уменья маскироваться, хотя, впрочем, моральные принципы всегда значили для тебя немного, так? |
| One small fire and I'm responsible every time some little problem... | Один небольшой пожар, и я теперь виноват, чуть что не так - Давай чини. |
| A little more about you that is not who you are. | Что означает красный цвет? Расскажите мне немного вот об этом... Чуть больше о том себе, который не ты. |
| You turn up the volume just a little bit - I'm talking about a little over 80 decibels - and all of a sudden the air begins to corrupt signals you's why: the speed of sound is not a constant. | Стоит лишь немного увеличить звук - речь о шуме чуть более 80 децибел - и воздух неожиданно начинает искажать звуковые сигналы. |
| She wrote this poem when she was 18 years old in 1888, and I look at it as kind of a very sweet feminist manifesto tinged with a little bit of defiance and a little bit of resignation and regret. | Она написала это стихотворение, когда ей было 18 лет, в 1888, и я рассматриваю его как своего рода очень нежный, чуть вызывающий, но вместе с тем смиренный и чуть горчащий сожалением протест. |
| You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? | Хотите чуть больше клубничного или шоколадного здесь или там? |
| LONDON - The United Kingdom's general election is a little more than a month away, but already the campaign seems to have been with us forever, rolling implacably forward, but with little evidence of any genuine excitement - or even significant movement in the polls. | ЛОНДОН - Всеобщие выборы в Соединенном Королевстве пройдут чуть больше, чем через месяц, но уже сейчас эта избирательной кампания кажется вечной: медленно двигается вперед, без настоящего азарта - и даже без существенных изменений в данных опросов общественного мнения. |
| And so this little moment had a really profound impact on me and our family because it helped us change our frame of reference for what was going on with him, and worry a little bit less and appreciate his resourcefulness more. | И этот маленький случай очень сильно повлиял на меня, и на нашу семью, потому что это помогло нам по-новому думать о том, что с Айзеком, и переживать чуть меньше, и чуть больше радоваться его находчивости. |
| You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? | Хотите чуть больше клубничного или шоколадного здесь или там? |
| One is a little larger, it maybe also has a few tricks in the exact way it's wired. | Один чуть крупнее, может быть, хитрее устроен изнутри. |
| I'll give it to you, though... it got a little nasty at the end. | Признаюсь, в итоге мы пошли чуть вразнос. |
| Nine will reveal the jib. Jib, start a little wider. | Девятый, и дальше чуть шире. |
| Let's say I dip slightly further into my savings and we look for a place a little more out of our price range. | Давай заглянем поглубже в наш кошелек и мы найдем жилье чуть дороже нашего ценового диапазона. |
| It's actually a planet in the Cunabulum system called Orous, a little over a billion of your years ago. | На самом деле это произошло в системе Кунабулум на планете Орос, чуть более миллиарда лет назад. |