This referendum result was reversed in a subsequent referendum held a little over a year later. |
В результате договор был принят лишь после повторного референдума, состоявшемся чуть более года спустя. |
Walk a little further along the road and you will find the Roman Forum and the Coliseum. |
Прогулявшись чуть дальше, Вы окажетесь возле Римского Форума и Колизея. |
These were both factors in the evacuation of the island only a little more than a decade later. |
Оба фактора привели к эвакуации населения острова чуть больше чем через десятилетие. |
On September 3, 2013, Gunn said that filming was "a little over half" complete. |
З сентября 2013 года Ганн сказал, что съёмки «чуть более половины» завершены. |
In little more than half a century, Yucatán lost more than two thirds of its original territory. |
За чуть более 50 лет Юкатан потерял больше 2/3 своей первоначальной территории. |
Been out of prison a little over six months now. |
Чуть больше полугода вышел из тюрьмы. |
Anti-Serb demonstrations in Sarajevo began on 28 June 1914, a little later than those in Zagreb. |
Антисербские демонстрации в Сараеве начались 28 июня 1914 года, чуть позже, чем в Загребе. |
Doctors rescue very little more than 2 thousands of them. |
Врачи спасают чуть больше 2 тысяч. |
After the upgrade they will be available only to new characters, a little later we'll add them to others. |
После обновления будут доступны только новым персонажам, чуть позже добавим и всем остальным. |
A somewhat nervous manager, just a little more over thirty gets into traffic on his way from work. |
Немного нервный менеджер чуть за тридцать по пути с работы попадает в пробку. |
The Greeks have invented another site a little to the north of it. |
Греки выдумали другой участок, чуть севернее этого. |
A little later, his song "Nine chrysanthemum" became a hit in all radio stations and TV programs. |
Чуть позже его песня «Девять хризантем» стала хитом всех радио и ТВ-программ. |
The main difference is that my model is a little less aggressive. |
Основная разница в том, что моя модель чуть менее агрессивна. |
I was supposed to meet someone in the lobby a little over an hour ago. |
Чуть меньше часа назад у меня была назначена встреча в лобби. |
Practically tackles the mailman before he can get out of his little jeep. |
Чуть ли не самостоятельно вытаскивает почтальона из его маленького джипа. |
Maybe that's the lesson for me today... to hold on to these simple moments, appreciate them a little more. |
Возможно, сегодня это мне урок - держаться за эти простые мгновения, ценить их чуть больше. |
It just might take him a little longer to master. |
Ему потребуется чуть больше времени, чтобы у него начало получаться. |
Shouldn't you try to be a little less conspicuous? I mean, given our cargo. |
Разве тебе не надо быть чуть менее заметным, учитывая наш груз. |
As a result of their efforts, there's a little less evil in the world today. |
В результате их усилий, сегодня чуть меньше зла в мире. |
A little after dawn, Joe and Galt got me to the abandoned church. |
Чуть позднее после рассвета... Джо и Голт отвезли меня в заброшенную церковь. |
I shall develop his theory a little later, and then the girl can see. |
Я разовью свою теорию чуть позже, а то девушка может заметить. |
When it gets a little warmer, I'll teach you how to swim. |
Когда станет чуть потеплее, я научу тебя плавать. |
All right, let me call you in a little bit. Okay. |
Ладно, я перезвоню тебе чуть позже. |
Next time I'll be a little more thorough. |
В следующий раз я будут чуть более аккуратной. |
I think that we should let the criminal use the card a little longer. |
По-моему лучше позволить преступникам попользоваться ею чуть дольше. |