Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
She's now about Miss Elizabeth Bennet's height, or a little taller. Она сейчас ростом с мисс Элизабет или чуть выше.
Could use a little more time. (Диктор) Требует чуть больше времени.
I've been in recovery a little over a month. Я на лечении чуть больше месяца.
Your heart rate's a little high but steady. Частота пульса чуть выше нормы, но это не страшно.
You started your first technology firm a little over a year ago. Вы основали свою первую фирму чуть более года назад.
No. I want Nora to be a little bit older. Нет, я бы хотела, чтобы Нора чуть подросла.
You do everything a little too fast. Вы все делаете чуть быстрее остальных.
He could be a little more appreciative. Он мог бы быть чуть более признателен.
Although a little more notice wouldn't have hurt. Хотя не повредило бы и чуть более подробное письмо.
I realize this room's a little cozy. Полагаю, эта комната чуть менее уютна.
A little softhearted, perhaps, but... Возможно, чуть благодушно, но...
I played with it first and went a little nuts. Я попробовал первым и мне чуть сорвало крышу.
My time might just come a little sooner, that's all. Только вот моё время может кончиться чуть пораньше, вот и всё.
At the time of the consideration of the communication, a little over two years had lapsed since the initial action. Ко времени рассмотрения сообщения истекло чуть более двух лет со дня подачи первого ходатайства.
Little less snap and a little more patter, please. Так, давай чуть меньше кнута, и чуть больше пряника.
I see a light A little grace, a little faith unfurled Я вижу свет чуть милосердия и веры
A little less conversation, a little more action, please Давай чуть меньше говорить, и чуть больше делать
A little more bite, a little less bark Давай чуть больше кусаться, и чуть меньше ругаться
If I worked at ntac, I might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had. Если бы я работал в Службе Безопасности, то тратил бы чуть меньше времени на поиски пропавших 4400, и чуть больше на попытки вылечить тех, кто уже у меня.
He knew more 'cause every time we would talk to him he'd give you a little bit more, give you a little bit more. Он знал больше, потому что каждый раз, когда мы говорили с ним, он говорил чуть больше, ещё чуть больше.
I know you wanted a little bit more than friendship, a little bit more than Zoe was prepared to give. Я знаю, вы хотели чуть большего, чем просто дружба, чуть больше, чем Зои готова была предложить.
In particular, the study considered a little more than 10 percent of households and a little less than 10 percent of persons enumerated in Italy in the last census. В частности, в охват этого исследования было включено чуть менее 10% домохозяйств и чуть менее 10% лиц, охваченных последней переписью Италии.
So a little bit more, a little bit less... what's the point of knowing... knowing how many centimetres you've slipped... Поэтому, чуть больше, чуть меньше... какая разница... знать, на сколько сантиметров ты соскользнул...
How about a little more algebra, a little less attitude. Как насчет чуть больше алгебры и чуть меньше гонора?
To keep it interesting, well, you have to push it a little further sometimes, and sometimes a little further can be scary at first. Чтобы было интересно, иногда приходится заходить чуть дальше, но когда заходишь чуть дальше, сначала может быть страшно.