She's now about Miss Elizabeth Bennet's height, or a little taller. |
Она сейчас ростом с мисс Элизабет или чуть выше. |
Could use a little more time. |
(Диктор) Требует чуть больше времени. |
I've been in recovery a little over a month. |
Я на лечении чуть больше месяца. |
Your heart rate's a little high but steady. |
Частота пульса чуть выше нормы, но это не страшно. |
You started your first technology firm a little over a year ago. |
Вы основали свою первую фирму чуть более года назад. |
No. I want Nora to be a little bit older. |
Нет, я бы хотела, чтобы Нора чуть подросла. |
You do everything a little too fast. |
Вы все делаете чуть быстрее остальных. |
He could be a little more appreciative. |
Он мог бы быть чуть более признателен. |
Although a little more notice wouldn't have hurt. |
Хотя не повредило бы и чуть более подробное письмо. |
I realize this room's a little cozy. |
Полагаю, эта комната чуть менее уютна. |
A little softhearted, perhaps, but... |
Возможно, чуть благодушно, но... |
I played with it first and went a little nuts. |
Я попробовал первым и мне чуть сорвало крышу. |
My time might just come a little sooner, that's all. |
Только вот моё время может кончиться чуть пораньше, вот и всё. |
At the time of the consideration of the communication, a little over two years had lapsed since the initial action. |
Ко времени рассмотрения сообщения истекло чуть более двух лет со дня подачи первого ходатайства. |
Little less snap and a little more patter, please. |
Так, давай чуть меньше кнута, и чуть больше пряника. |
I see a light A little grace, a little faith unfurled |
Я вижу свет чуть милосердия и веры |
A little less conversation, a little more action, please |
Давай чуть меньше говорить, и чуть больше делать |
A little more bite, a little less bark |
Давай чуть больше кусаться, и чуть меньше ругаться |
If I worked at ntac, I might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had. |
Если бы я работал в Службе Безопасности, то тратил бы чуть меньше времени на поиски пропавших 4400, и чуть больше на попытки вылечить тех, кто уже у меня. |
He knew more 'cause every time we would talk to him he'd give you a little bit more, give you a little bit more. |
Он знал больше, потому что каждый раз, когда мы говорили с ним, он говорил чуть больше, ещё чуть больше. |
I know you wanted a little bit more than friendship, a little bit more than Zoe was prepared to give. |
Я знаю, вы хотели чуть большего, чем просто дружба, чуть больше, чем Зои готова была предложить. |
In particular, the study considered a little more than 10 percent of households and a little less than 10 percent of persons enumerated in Italy in the last census. |
В частности, в охват этого исследования было включено чуть менее 10% домохозяйств и чуть менее 10% лиц, охваченных последней переписью Италии. |
So a little bit more, a little bit less... what's the point of knowing... knowing how many centimetres you've slipped... |
Поэтому, чуть больше, чуть меньше... какая разница... знать, на сколько сантиметров ты соскользнул... |
How about a little more algebra, a little less attitude. |
Как насчет чуть больше алгебры и чуть меньше гонора? |
To keep it interesting, well, you have to push it a little further sometimes, and sometimes a little further can be scary at first. |
Чтобы было интересно, иногда приходится заходить чуть дальше, но когда заходишь чуть дальше, сначала может быть страшно. |