| You need to be a little more humble, Father. | Вам надо быть чуть скромнее, Отец. |
| A little bit bigger than South Wales. | Чуть больше, чем Южный Уэльс. |
| And we'll see you all at the party a little later. | И мы будем видеть вас на вечеринке чуть позже. |
| Well, that should make the trip home a little more interesting. | Ну, это сделает дорогу домой чуть более интересной. |
| Find a decent man who loves you just a little more than you love him. | Найди порядочного человека, который тебя полюбит чуть больше, чем ты его. |
| Look, if it gets a little warm it can be a theme party. | Слушай, если станет ещё чуть жарче можно будет делать тематический праздник. |
| But in order to do that, I might have to dig a little deeper. | Но, чтобы это сделать, нужно забраться чуть глубже. |
| Which would play a vital role in your plan a little later on. | Который чуть позже сыграет важнейшую роль в вашем плане. |
| I guess mine's a little bit more violent than yours. | Полагаю, моё видение чуть более насильственное, чем твое. |
| Now a little more allegro than last time. | Теперь чуть быстрее: чем прошлый раз. |
| Everybody try to be a little bit more like Chris. | Все старайтесь быть чуть более похожими на Криса. |
| But I think that will require a little bit more cash. | Но, кажется, на это потребуется чуть больше денег. |
| Your Honor, if I may, the police department just needs a little more time. | Ваша честь, полицейскому департаменту нужно чуть больше времени. |
| All she wanted was a little attention and I nearly hit her. | Она хотела всего лишь немного внимания, а я чуть не ударил ее. |
| I was about to confront that little man. | Я чуть не наехал на карлика. |
| You could be a little nicer though. | Но ты могла бы быть чуть полюбезнее. |
| She did and we spoke a little more then. | Да, и тогда мы поговорили чуть больше. |
| Let them stay up a little bit later. | Разрешала им ложиться спать чуть позже. |
| If they went along this road a little more... | Если они поехали по дороге чуть дальше. |
| All I wanted was a little effort, baby. | Всего-то и нужно было, что чуть постараться. |
| The signature's a little off here, but no big deal. | Подпись чуть не на месте, но это ерунда. |
| Your nose is just a little closer to me than your ears. | Ваш нос расположен чуть ближе ко мне, чем ваши уши. |
| Every month here represents a little over a billion years. | Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет. |
| But, luckily, my mother had a little more faith in his product. | К счастью, у моей матери было чуть больше веры в его возможности. |
| Your mum was a little younger than you. | Твоя мама была чуть моложе тебя. |