You need to be a little more humble, Father. |
Вам надо быть чуть скромнее, Отец. |
A little bit bigger than South Wales. |
Чуть больше, чем Южный Уэльс. |
And we'll see you all at the party a little later. |
И мы будем видеть вас на вечеринке чуть позже. |
Well, that should make the trip home a little more interesting. |
Ну, это сделает дорогу домой чуть более интересной. |
Find a decent man who loves you just a little more than you love him. |
Найди порядочного человека, который тебя полюбит чуть больше, чем ты его. |
Look, if it gets a little warm it can be a theme party. |
Слушай, если станет ещё чуть жарче можно будет делать тематический праздник. |
But in order to do that, I might have to dig a little deeper. |
Но, чтобы это сделать, нужно забраться чуть глубже. |
Which would play a vital role in your plan a little later on. |
Который чуть позже сыграет важнейшую роль в вашем плане. |
I guess mine's a little bit more violent than yours. |
Полагаю, моё видение чуть более насильственное, чем твое. |
Now a little more allegro than last time. |
Теперь чуть быстрее: чем прошлый раз. |
Everybody try to be a little bit more like Chris. |
Все старайтесь быть чуть более похожими на Криса. |
But I think that will require a little bit more cash. |
Но, кажется, на это потребуется чуть больше денег. |
Your Honor, if I may, the police department just needs a little more time. |
Ваша честь, полицейскому департаменту нужно чуть больше времени. |
All she wanted was a little attention and I nearly hit her. |
Она хотела всего лишь немного внимания, а я чуть не ударил ее. |
I was about to confront that little man. |
Я чуть не наехал на карлика. |
You could be a little nicer though. |
Но ты могла бы быть чуть полюбезнее. |
She did and we spoke a little more then. |
Да, и тогда мы поговорили чуть больше. |
Let them stay up a little bit later. |
Разрешала им ложиться спать чуть позже. |
If they went along this road a little more... |
Если они поехали по дороге чуть дальше. |
All I wanted was a little effort, baby. |
Всего-то и нужно было, что чуть постараться. |
The signature's a little off here, but no big deal. |
Подпись чуть не на месте, но это ерунда. |
Your nose is just a little closer to me than your ears. |
Ваш нос расположен чуть ближе ко мне, чем ваши уши. |
Every month here represents a little over a billion years. |
Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет. |
But, luckily, my mother had a little more faith in his product. |
К счастью, у моей матери было чуть больше веры в его возможности. |
Your mum was a little younger than you. |
Твоя мама была чуть моложе тебя. |