A little later the enemy agent illegally penetrates the territory of USSR with the task to blow up the railway bridge across the river Tisza (in the film - Tissa), close to the village where Ivan was going. |
Чуть позднее на территорию СССР нелегально проникает вражеский агент с задачей взорвать железнодорожный мост через реку Тисса, находящийся недалеко от села, куда ехал Иван. |
Listen, Kate my point is, after three years... I would think that you and, Brad... would know a little bit more about each other than you already do. |
Я это к тому, что после трех лет жизни с Брэдом вы могли бы знать друг о друге чуть больше. |
The LDP's need for three different prime ministers in the space of little more than a year made plain that the party's power nucleus had melted down. |
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло. |
Latin America received autonomous capital flows amounting to US$ 43.5 billion in 1999, which was below the 1998 figure and little more than half of the level of inflows in 1997. |
США, что ниже показателя 1998 года и составляет чуть более половины уровня притоков в 1997 году. |
(Lowered voice) Shouldn't your treasures be a little more buried? (Chuckles) |
А твои "сокровища" не должны быть закопаны чуть поглубже? |
I'm kind of a night person, and I was wondering... if you might wait a little bit before you start using the power tools. |
Да. У меня ночной образ жизни, и я хотела попросить тебя... нельзя ли включать электроинструмент чуть попозже, не с самого утра. |
But I'm thinking, you know, they probably had the "share"button a little bit brighter and to the right, and so it was easierand more convenient for the two sides that are always participatingon these networks. |
Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться»чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеимсторонам, участвующим в таких социальных сетях. |
It's a woodworking machine, or at least a piece of one, andmy task was to make this thing a little bit more modern, a littlebit easier to use. |
Это деревообрабатывающий станок, или, по крайней мере, егочасть. И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании. |
And I had these legs made a little over a year ago atDorset Orthopedic in England and when I brought them home toManhattan, my first night out on the town, I went to a very fancyparty. |
Эту пару протезов мне сделали чуть больше года назад вортопедическом центре Дорсет в Англии. Я привезла их домой, наМанхэттен и сразу же отправилась на модную вечеринку. |
So when Yochai is talking about new methods of organization, he's exactly describing Wikipedia. And what I'm going to do today is tell you a little bit more about how it really works on the inside. |
И поэтому, когда Йохай говорит о новых способах организации, он в точности описывает википедию. И сегодня я чуть подробнее расскажу вам о том, как она работает изнутри. |
They give high endorsement of these sorts of statements all across the board, but as you also see, liberals care about it a little more than conservatives - the line slopes down. |
Они всецело поддерживают эти типы высказываний, как видно на всём графике, но вы так же можете заметить, что либералы переживают чуть больше консерваторов, кривая идёт вниз. |
Four years later, in 2001, grants amounting to a little over $8 million were allocated to 187 projects, assisting around 80,000 new victims of torture and their relatives in 70 countries. |
Спустя четыре года, в 2001 году, средства в размере чуть более 8 млн. долл. |
Not long ago any portable device with functionally just a little better than that of a simple calculator was impressive for the market only by the fact of it's appearance on the shelves. |
Еще совсем недавно портативные устройства с функциональностью чуть сложнее, чем у обычного бухгалтерского калькулятора вызывали трепет одним лишь фактом своего появления на рынке. |
Apart from the main closed by the glass observation point and a little restaurant at the same time, slightly below there is another, open to all winds, level. |
Кроме основной закрытой стеклом смотровой площадки и по совместительству ресторанчика, чуть ниже есть ещё один открытый всем ветрам уровень. |
A little more open to things that can benefit you, and I hope that you're more disposed to seeing me for what I am. |
Чуть приоткрылись к полезному, и, надеюсь, вы разглядите меня должным образом. |
This is a serious consequence for nations like Kiribati, you know, where the average elevation is about a little over a meter above sea level. |
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра. |
You're a little bit older than we'd like to be having but we're going to take very good care of you. |
Вы чуть старше возраста для рождения первого ребёнка, миссис Картер, но мы сделаем для вас всё необходимое. |
Winter fishing and summer picnic, that were shooted during one day on the same location, and a little bit fine tuned on the post - this are themes of two new commercials for "Nurbank". |
Зимняя рыбалка и летний пикник, снятые в одном павильоне за один съемочный день и чуть приукрашенные на посте - это сюжеты двух новых рекламных роликов для "Нурбанка". |
Despite the fact that there is little more than 100 km between the region's most distant points, Murcia offers visitors a great variety of places to enjoy - from old sailing villages to orchard towns. |
Хотя самые удаленные друг от друга точки региона разделяет чуть более 100 км, его гостей ждет удивительное разнообразие уголков для отдыха - от старинных рыбацких поселений до городов-оазисов. |
Don't you think you can be a little less dramatic with this whole thing? |
Тебе не кажется, что стоит делать это чуть менее пафосно? |
Aleppo consisted of a large walled city and a smaller but virtually impregnable fort outside the city atop a hill, a little more than a quarter of a mile across, surrounded by a wide moat. |
Алеппо представлял собой большой, обнесённый стеной город и небольшой, но практически неприступный форт за городом на вершине холма, чуть более 400 метров в поперечнике, окружённый широким рвом. |
This is a little bit earlier version of it, that's why it's given the X designation, but it's a four-passenger aircraft that could take off vertically, like a helicopter - therefore it doesn't need an airfield. |
Это чуть более ранняя её версия, поэтому она подписана буквой Х, но это четырёхместный аппарат, который умеет взлетать вертикально, как вертолёт, тем самым не нуждаясь во взлётно-посадочной полосе. |
You know, if you smush these patterns just a little bit closer together, you can actually get an extra Lacy Low-Rider Indiscretion bikini from the same piece of fabric. |
Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани. |
With 81 fellows completing their training during the course of the year, the total number of former UNU fellows now stands at a little over 1,300. |
Вместе с заканчивающим в этом году 81 стипендиатом общее число получивших стипендию в УООН составляет чуть более 1300 человек. |
She was being born into a world just a little more accepting than the one I had been born into. |
Она родилась в мире, чуть более открытом, чем в моё время. |