Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
Egan dropped the ball a little bit, but I picked it up. Иган чуть было всё не испортил, но я исправил ситуацию.
I'm so sorry I'm a little behind today, Я прошу прощения, я чуть провозилась сегодня.
Could you back up a little bit? Не могли бы вы отойти чуть подальше?
C-c-can you hold that a little bit closer? Ты можешь поднести это чуть ближе?
These little monsters not otgryzli my hand! Эти чудовища чуть не отгрызли мне руку!
I don't know, but perhaps if you asked a little louder, there might be someone on the moon who could help you. Я не знаю, но возможно если будешь спрашивать чуть погромче, кто-нибудь на луне сможет помочь тебе.
Do you mind if I have a little more lemon? Не возражаете, если я возьму чуть больше лимона?
I mean, look, New York is a really crowded place, and people need a little more room to breathe here than usual. Слушай, Нью-Йорк переполненный город, и людям нужно чуть больше пространства, чем обычно, чтобы спокойно вздохнуть.
All right, guys, ship's jumping to FTL in a little over one hour. Народ, до ухода на сверхсветовую чуть больше часа.
What is wrong with me getting a little attention? Что плохого, если мне уделят чуть больше внимания?
Show me just a little Of Your omnipresent brain Дай хоть чуть твой разум вездесущий ощутить.
C.J. and I were a little bit almost married once. Си Джей и я чуть было не поженились.
Wasn't his hand a little higher before? Не показалось ли вам, что его рука была поднята чуть раньше?
He was arrested a little over an hour ago. Я был арестован чуть больше часа назад
I think it might be a little after 9:30. Хотя, думаю, что сейчас даже чуть больше, чем 9.30.
Okay, well, first of all, I wish you could be a little bit more respectful about it. Так, во-первых, мне бы хотелось, чтобы ты проявляла чуть больше уважения.
I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter. Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче.
But sometimes you can be a little sensitive Но иногда нужно быть и чуть менее чувствительным.
Our friend from Philadelphia tells me you're a little confused about the offer he delivered from Mr. Frazier. Наш друг из Филадельфии сообщил мне, что ты не оценила предложение, которое он чуть раньше передал от мистера Фрейзера.
I mean, it was a little touch-and-go there for a while, but you did it. Правда, всё чуть было не сорвалось, но... ты справился.
If they'd just given us a little bit more time Если бы только они дали нам чуть больше времени
If you provide satisfactory answers to both of these questions in little more than 46 hours from now, you win. Если ты дашь верные ответы на оба вопроса чуть больше, чем за сорок шесть часов, - победа.
A little more to the right, it wouldn't have come out. Попало бы чуть правее - и все.
All I know is that I would like to stand here with you a little longer. Все, что я знаю - я хотел бы стоять здесь, с тобой, чуть дольше.
And here's a little extra instruction to go along with your reserve officer training. А вот чуть больше инструкций для твоего резерва подготовки офицеров