Egan dropped the ball a little bit, but I picked it up. |
Иган чуть было всё не испортил, но я исправил ситуацию. |
I'm so sorry I'm a little behind today, |
Я прошу прощения, я чуть провозилась сегодня. |
Could you back up a little bit? |
Не могли бы вы отойти чуть подальше? |
C-c-can you hold that a little bit closer? |
Ты можешь поднести это чуть ближе? |
These little monsters not otgryzli my hand! |
Эти чудовища чуть не отгрызли мне руку! |
I don't know, but perhaps if you asked a little louder, there might be someone on the moon who could help you. |
Я не знаю, но возможно если будешь спрашивать чуть погромче, кто-нибудь на луне сможет помочь тебе. |
Do you mind if I have a little more lemon? |
Не возражаете, если я возьму чуть больше лимона? |
I mean, look, New York is a really crowded place, and people need a little more room to breathe here than usual. |
Слушай, Нью-Йорк переполненный город, и людям нужно чуть больше пространства, чем обычно, чтобы спокойно вздохнуть. |
All right, guys, ship's jumping to FTL in a little over one hour. |
Народ, до ухода на сверхсветовую чуть больше часа. |
What is wrong with me getting a little attention? |
Что плохого, если мне уделят чуть больше внимания? |
Show me just a little Of Your omnipresent brain |
Дай хоть чуть твой разум вездесущий ощутить. |
C.J. and I were a little bit almost married once. |
Си Джей и я чуть было не поженились. |
Wasn't his hand a little higher before? |
Не показалось ли вам, что его рука была поднята чуть раньше? |
He was arrested a little over an hour ago. |
Я был арестован чуть больше часа назад |
I think it might be a little after 9:30. |
Хотя, думаю, что сейчас даже чуть больше, чем 9.30. |
Okay, well, first of all, I wish you could be a little bit more respectful about it. |
Так, во-первых, мне бы хотелось, чтобы ты проявляла чуть больше уважения. |
I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter. |
Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче. |
But sometimes you can be a little sensitive |
Но иногда нужно быть и чуть менее чувствительным. |
Our friend from Philadelphia tells me you're a little confused about the offer he delivered from Mr. Frazier. |
Наш друг из Филадельфии сообщил мне, что ты не оценила предложение, которое он чуть раньше передал от мистера Фрейзера. |
I mean, it was a little touch-and-go there for a while, but you did it. |
Правда, всё чуть было не сорвалось, но... ты справился. |
If they'd just given us a little bit more time |
Если бы только они дали нам чуть больше времени |
If you provide satisfactory answers to both of these questions in little more than 46 hours from now, you win. |
Если ты дашь верные ответы на оба вопроса чуть больше, чем за сорок шесть часов, - победа. |
A little more to the right, it wouldn't have come out. |
Попало бы чуть правее - и все. |
All I know is that I would like to stand here with you a little longer. |
Все, что я знаю - я хотел бы стоять здесь, с тобой, чуть дольше. |
And here's a little extra instruction to go along with your reserve officer training. |
А вот чуть больше инструкций для твоего резерва подготовки офицеров |