| I have a little shadow that goes in and out with me. | Тень бежит за мной вприпрыжку, чуть я только побегу. |
| Our method is taking a little longer, but the result will be the same. | Мы добьемся того же, пусть и за чуть больший срок. |
| See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle. | Видишь ли, чуть раньше, я был на заправке, и я немного увлекся со шлангом. |
| My king, There is a red mole which is a size of a little fingernail somewhere on my body. | Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле. |
| She didn't know how little those details mattered until the winter's night when he was almost killed in a motorcycle accident. | Она не понимала, как незначительны были эти детали, до одной зимней ночи, когда он чуть не погиб в аварии на мотоцикле. |
| You know, I can throw a filter on this thing if you guys want, make it a little warmer. | Я могу применить фильтр, если хотите, сделать изображение чуть теплее. |
| Why don't you treat her a little better? | Почему бы тебе не проявить к ней чуть больше внимания? |
| Sorry, Padre, but if you want out of here, you're going to have to be a little more forthcoming. | Простите, падре, но если хотите выйти отсюда, вам стоит быть чуть пообщительнее. |
| Shall we go through your schedule a little later? | Поговорим о твоем расписании чуть позже? |
| She was diagnosed with terminal neural paralysis a little over two years ago just before you got here. | У нее нашли паралич концевого нерва чуть больше двух лет назад как раз перед тем, как вы приехали. |
| No, a little more shy, perhaps. | Не, Может чуть больше стеснительности. Так? |
| And we'll have more on this developing news story a little later tonight | У нас будут подробности по развитию этой истории чуть позже этим вечером. |
| Give our team on the ground a little closer attention, please. | Чуть больше внимания на нашу команду на земле, пожалуйста |
| I stopped serving him a little after midnight. | Я перестал его обслуживать чуть позже полуночи |
| There's a camera near the entrance That catches him a little better. | Камера над входом зацепила его чуть лучше |
| A little more than a year ago, I stood at this podium and apologized to the public and to my family about a personal failure. | Чуть больше года назад я стоял на этой трибуне и приносил извинения общественности и своей семье за свои собственные ошибки. |
| Would you like to try that a little simpler maybe? | Может попробуете чуть... попроще... пожалуй. |
| I think we maybe just have to fly a little bit further, give it a bit more welly. | Думаю, может нам просто нужно отлететь чуть подальше, ...отдать чуть больше энергии. |
| A little more demonic than the time before, but, one way or the other, we all end up in Purgatory. | Чуть более демонично, чем раньше, но, так или иначе, все мы окажемся в чистилище. |
| And up until a little more than a century ago, nobody was able to do that with the brain. | И ещё чуть более чем сто лет назад, никто не мог сделать это с мозгом. |
| I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. | Я поверну ключ и обрушу город чуть раньше, и погибнут миллиарды людей. |
| It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. | А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния. |
| Our experts coaches will help you reduce your monthly payment to a little less 25... | наши тренеры специалисты помогут вам сократить ваш ежемесячный платеж чуть меньше 25... |
| I mean, I caught on a little bit later, but I didn't have the cards to do anything about it. | Я понял чуть позже, но у меня не было нужных карт, чтобы изменить ситуацию. |
| I just called to tell you I went south of the border and I'm not talking about a little road trip to Tijuana. | Просто звоню сказать, что подался чуть южнее, и речь не идет о поездке в Тихуану. |