Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
I have a little shadow that goes in and out with me. Тень бежит за мной вприпрыжку, чуть я только побегу.
Our method is taking a little longer, but the result will be the same. Мы добьемся того же, пусть и за чуть больший срок.
See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle. Видишь ли, чуть раньше, я был на заправке, и я немного увлекся со шлангом.
My king, There is a red mole which is a size of a little fingernail somewhere on my body. Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле.
She didn't know how little those details mattered until the winter's night when he was almost killed in a motorcycle accident. Она не понимала, как незначительны были эти детали, до одной зимней ночи, когда он чуть не погиб в аварии на мотоцикле.
You know, I can throw a filter on this thing if you guys want, make it a little warmer. Я могу применить фильтр, если хотите, сделать изображение чуть теплее.
Why don't you treat her a little better? Почему бы тебе не проявить к ней чуть больше внимания?
Sorry, Padre, but if you want out of here, you're going to have to be a little more forthcoming. Простите, падре, но если хотите выйти отсюда, вам стоит быть чуть пообщительнее.
Shall we go through your schedule a little later? Поговорим о твоем расписании чуть позже?
She was diagnosed with terminal neural paralysis a little over two years ago just before you got here. У нее нашли паралич концевого нерва чуть больше двух лет назад как раз перед тем, как вы приехали.
No, a little more shy, perhaps. Не, Может чуть больше стеснительности. Так?
And we'll have more on this developing news story a little later tonight У нас будут подробности по развитию этой истории чуть позже этим вечером.
Give our team on the ground a little closer attention, please. Чуть больше внимания на нашу команду на земле, пожалуйста
I stopped serving him a little after midnight. Я перестал его обслуживать чуть позже полуночи
There's a camera near the entrance That catches him a little better. Камера над входом зацепила его чуть лучше
A little more than a year ago, I stood at this podium and apologized to the public and to my family about a personal failure. Чуть больше года назад я стоял на этой трибуне и приносил извинения общественности и своей семье за свои собственные ошибки.
Would you like to try that a little simpler maybe? Может попробуете чуть... попроще... пожалуй.
I think we maybe just have to fly a little bit further, give it a bit more welly. Думаю, может нам просто нужно отлететь чуть подальше, ...отдать чуть больше энергии.
A little more demonic than the time before, but, one way or the other, we all end up in Purgatory. Чуть более демонично, чем раньше, но, так или иначе, все мы окажемся в чистилище.
And up until a little more than a century ago, nobody was able to do that with the brain. И ещё чуть более чем сто лет назад, никто не мог сделать это с мозгом.
I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. Я поверну ключ и обрушу город чуть раньше, и погибнут миллиарды людей.
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния.
Our experts coaches will help you reduce your monthly payment to a little less 25... наши тренеры специалисты помогут вам сократить ваш ежемесячный платеж чуть меньше 25...
I mean, I caught on a little bit later, but I didn't have the cards to do anything about it. Я понял чуть позже, но у меня не было нужных карт, чтобы изменить ситуацию.
I just called to tell you I went south of the border and I'm not talking about a little road trip to Tijuana. Просто звоню сказать, что подался чуть южнее, и речь не идет о поездке в Тихуану.