She returned a little after 2:00. |
Она вернулась чуть позже 2-х часов дня. |
Something that might make life a little easier. |
Иногда это может сделать жизнь чуть легче. |
He likes to drive a little too fast. |
Он любит водить чуть быстрее положенного. |
A little too much to drink from his special bottle. |
Чуть перебрал из своей особой бутылки. |
Maybe he can recall a little more detail than he thinks About this cowboy. |
Может он сможет вспомнить чуть больше деталей, чем думает, об этом ковбое. |
Her face is a little more symmetrical than I had originally conceived. |
В ее лице чуть больше симметрии, чем я изначально заметил. |
Maybe we'd better cross that bridge a little further down the road. |
Может быть, нам стоит, в конце концов, построить тот мост чуть подальше. |
I'm thinking it's a little more than that, castle. |
Я думаю это чуть более чем недавнее, Касл. |
From my own lips, you will learn a little more to dread. |
С моих собственных уст ты познаешь чуть больше страха. |
And although we gave it our best shot, Terence Zaleski did just a little bit better. |
И хотя мы старались изо всех сил, Теренсу Залески повезло чуть больше. |
I'll see you in a little under an hour. |
Увидимся чуть меньше чем через час. |
Lived at this address for a little under two years. |
По этому адресу жила чуть меньше двух лет. |
A little bit further than my own length. |
Чуть дальше, чем моя собственная длина. |
I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer. |
Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше. |
Dana, it looks like I'm running a little early. |
Дана, похоже, я приеду чуть раньше,... |
The dynamic stability control lets me slide a little bit more. |
Система динамического контроля устойчивости позволяет мне скользить чуть больше. |
You know, it would be nice if he gave us a little more info. |
Знаешь, было бы здорово, если бы он дал нам чуть больше информации. |
He would be a little bit older than you. |
Ему бы сейчас было чуть больше, чем тебе. |
I'm heading over to the Charles in a little bit. |
Я пойду в Чарльз чуть попозже. |
That's a little over $11 million apiece. |
Это чуть больше 11 миллионов каждому. |
We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common. |
Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем-то чуть более обычным. |
A little more about you that is not who you are. |
Чуть больше о том себе, который не ты. |
So there's a photograph that illustrates it a little bit better. |
Вот эта фотография чуть лучше это иллюстрирует. |
I know that I was almost suspended last year without pay because of one of Sutton's little lying games. |
Я знаю, что в прошлом году меня чуть не отстранили от работы, без сохранения зарплаты, за одну из этих маленьких лживых игр Саттон. |
I just got chewed out by HR over your little incident earlier. |
Эйчар меня только что чуть не съел за твой маленький эпизод. |