Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
How about you help me get a little more comfortable? Может сделаем так, чтобы мне было чуть удобнее?
And a little less than two years ago, И чуть меньше двух лет назад,
Guy inherited a little over a million, destroyed his life. Парень унаследовал чуть больше миллиона - разрушил свою жизнь
Well, Marty, I think we need to be a little tougher on him. Марти, я думаю, к нему надо быть чуть строже.
And with my life put together a little bit. И с чуть более организованным распорядком жизни.
Maybe that's for me to know and you to find out a little later, baby. Пока не скажу, а ты узнаешь об этом чуть позже, детка.
I thought a girl's best friend was someone just a little fatter than her. А я-то думала, что для девушки лучшая подружка - та, что чуть толще неё самой.
I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии.
Well, it's being guarded by a groundskeeper who's a little older than most of the people in the ground. Ну, оно охраняется смотрителем парка, который чуть старше тех, кто там похоронен.
Okay, I got a little crazy when Lawrence dumped me, but I just couldn't believe he fell for her act. Хорошо, я чуть с ума, когда Лоуренс меня бросила, но я просто не могла поверить, что он попал под ее действие.
Did you think you could maybe dig a little deeper? Может, попробуешь копнуть чуть глубже?
We might have a little more than three weeks before he does it again. У нас есть чуть больше трёх недель, до того, как он снова убьёт.
I'd just love to know a little more about you, other than the fact you can fix an old car. Ты можешь починить машину, но мне хочется знать о тебе чуть больше.
I think it's a good idea To get to know a little bit more about a woman before you ask her out. Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше.
Do you realize... you could have killed him with your little tantrum? Ты хоть понимаешь... что чуть не убила его своей маленькой истерикой?
If you're worried about someone a little less superpowered, Если ты переживаешь за того, у кого чуть меньше способностей...
Can you be a little more specific? Вы можете быть чуть более конкретной?
Well. Looks like a little less than an inch of your life. Знаешь, ударь я чуть посильнее, ты бы уже был на небесах.
Maybe if some assistant's crush is so important to us, it means we should appreciate each other a little bit more. Возможно, если влюблёность какого-то ассистента так взволновала нас, это значит, что нам стоит ценить друг друга чуть больше.
Okay and chin up a little bit Хорошо, и подбородок чуть повыше.
We can go a little faster, Ray. ћы можем ехать чуть быстрее, -эй.
Truth is... every day I've worn that name I've hated him a little more. Правда в том... каждый день, когда я ношу это имя, я ненавижу его чуть больше.
"If you were just a little less my teacher..." "Если бы вы были просто чуть меньше моей учительницей..."
"If you were just a little more my girlfriend..." "Если бы вы были просто чуть больше моей подругой..."
No, no, just a little more and we'll tie it off. Немедленно! Нет, еще чуть выше, тогда отвяжем.