How about you help me get a little more comfortable? |
Может сделаем так, чтобы мне было чуть удобнее? |
And a little less than two years ago, |
И чуть меньше двух лет назад, |
Guy inherited a little over a million, destroyed his life. |
Парень унаследовал чуть больше миллиона - разрушил свою жизнь |
Well, Marty, I think we need to be a little tougher on him. |
Марти, я думаю, к нему надо быть чуть строже. |
And with my life put together a little bit. |
И с чуть более организованным распорядком жизни. |
Maybe that's for me to know and you to find out a little later, baby. |
Пока не скажу, а ты узнаешь об этом чуть позже, детка. |
I thought a girl's best friend was someone just a little fatter than her. |
А я-то думала, что для девушки лучшая подружка - та, что чуть толще неё самой. |
I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. |
Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии. |
Well, it's being guarded by a groundskeeper who's a little older than most of the people in the ground. |
Ну, оно охраняется смотрителем парка, который чуть старше тех, кто там похоронен. |
Okay, I got a little crazy when Lawrence dumped me, but I just couldn't believe he fell for her act. |
Хорошо, я чуть с ума, когда Лоуренс меня бросила, но я просто не могла поверить, что он попал под ее действие. |
Did you think you could maybe dig a little deeper? |
Может, попробуешь копнуть чуть глубже? |
We might have a little more than three weeks before he does it again. |
У нас есть чуть больше трёх недель, до того, как он снова убьёт. |
I'd just love to know a little more about you, other than the fact you can fix an old car. |
Ты можешь починить машину, но мне хочется знать о тебе чуть больше. |
I think it's a good idea To get to know a little bit more about a woman before you ask her out. |
Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше. |
Do you realize... you could have killed him with your little tantrum? |
Ты хоть понимаешь... что чуть не убила его своей маленькой истерикой? |
If you're worried about someone a little less superpowered, |
Если ты переживаешь за того, у кого чуть меньше способностей... |
Can you be a little more specific? |
Вы можете быть чуть более конкретной? |
Well. Looks like a little less than an inch of your life. |
Знаешь, ударь я чуть посильнее, ты бы уже был на небесах. |
Maybe if some assistant's crush is so important to us, it means we should appreciate each other a little bit more. |
Возможно, если влюблёность какого-то ассистента так взволновала нас, это значит, что нам стоит ценить друг друга чуть больше. |
Okay and chin up a little bit |
Хорошо, и подбородок чуть повыше. |
We can go a little faster, Ray. |
ћы можем ехать чуть быстрее, -эй. |
Truth is... every day I've worn that name I've hated him a little more. |
Правда в том... каждый день, когда я ношу это имя, я ненавижу его чуть больше. |
"If you were just a little less my teacher..." |
"Если бы вы были просто чуть меньше моей учительницей..." |
"If you were just a little more my girlfriend..." |
"Если бы вы были просто чуть больше моей подругой..." |
No, no, just a little more and we'll tie it off. |
Немедленно! Нет, еще чуть выше, тогда отвяжем. |