Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
If we both worked two jobs and made $2,000 a week, we could open a cupcake business in a little over a year. Если бы мы обе работали на двух работах и получали по 2000 в неделю, мы могли бы открыть собственный бизнес по выпечке чуть более, чем через год.
A little more than a year ago, the Kremlin began its offensive to turn Ukraine away from an EU agreement that was supported even by Yanukovych and his Party of Regions. Чуть больше, чем год назад, Кремль начал наступление, чтобы предотвратить подписание соглашения Украины с ЕС, которое было поддержано даже Януковичем и его Партией регионов.
50 words of latin a little sooner, and I'd still be alive. Произнеси вы 50 латинских слов чуть раньше, и я была бы до сих пор жива,
Vader's first match in WCW took place on July 7, 1990 at The Great American Bash, where he defeated Tom Zenk in a little over two minutes. 7 июля 1990 года, на The Great American Bash, Вейдер провёл свой первый матч в WCW, где победил Тома Зенка за чуть более, чем две минуты.
Harold had gotten back in touch with Lovecraft a little more than a year before "The Lurking Fear" was written, and they had revisited a clubhouse they had constructed together as boys. Гарольд возобновил контакты с Лавкрафтом чуть больше, чем за год до написания «Затаившегося Страха», и они вместе побывали в домике, который построили в детстве.
A little later, he said to his grandmother: "I will soon be lost." Чуть позже он сказал своей бабушке: «Я скоро пропаду».
Security Council resolution 984 (1995), which was adopted a little over 25 years later, added three new elements: Резолюция 984 (1995) Совета Безопасности, которая была принята чуть более 25 лет спустя, добавила три новых элемента:
I know, but don't you think she'd like this one a little better? Конечно, но разве ты не думаешь, что эта ей бы понравилась чуть больше?
[Chuckles] Well, what's wrong with mixing a little business with pleasure? Что плохого в том, чтобы чуть смешать дело и удовольствие?
Maybe last time I was in Philly, it didn't end so well and, and maybe it's messing with me a little bit more than I thought. Возможно, в последний раз в Филли всё пошло не лучшим образом, и, возможно, это отразилось на мне чуть сильнее, чем я думала.
As you saw a little bit earlier, when we were doing the Phoenix one, we have to take into account the heat that we are going to be facing. Как вы видели чуть раньше, когда мы делали Феникс, мы должны были принимать во внимание нагрев, который будет на нас воздействовать.
When that happens, you know in your heart that the only solution is to make your family a little... bigger. Когда это происходит, ты сердцем чувствуешь, что единственное решение - это сделать вашу семью чуть... больше.
You've been my assistant now for, what, a little over a year? Ты была моим ассистентом в течение чуть более года, так?
Leave a couple in of him looking a little bit dim, put one of him composed. Оставьте пару кадров, где он чуть глуповат, вставьте один кадр, где он выглядит нормально.
And if it's a little more amends than is needed, who's complaining? И если этих возмещений чуть больше, чем надо, зачем жаловаться?
Oliver: A little over a year ago, I stood right here, and I remarked that I wished it wasn't just the dark times that brought us together. Чуть больше года назад я стоял прямо на этом месте и сказал, что хотел бы, чтобы не только печальные события заставляли нас собраться.
We found a very pleasant nook under a tree, a little below Magna Carta Island. ћы нашли премилый уголок под деревом, чуть ниже острова ћагна арта.
Every time an enlisted man sees an officer getting an extra privilege, as you call it, makes him fight a little harder. Каждый раз, когда рядовой видит, что офицер получает дополнительные привилегии, как вы это называете, это заставляет его сражаться чуть эффективнее.
Maybe if a certain someone didn't buy a certain something... there'd be a little bit more room up here. Может, если бы кое-кто не купил кое-кого... здесь было бы чуть больше места.
Ladies and gentlemen, the Universe as we know it has been in existence for 170,000 million billion years, and will be ending in a little over ten minutes' time. Дамы и господа, Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут.
Sorry, could you probably think a little bit faster? Прости, но ты мог бы думать чуть быстрее.
So you guys might have to lie a little. Так что, возможно, вам придётся чуть приврать
If you need a little more time with your homework, just say so. Really? Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите.
Will you try it a little more subdued? Может, сыграешь это чуть мягче? - О'Кей.
But darren had to work it - you know, pretend he was all in love with her, took her on a few dates - and he could push it a little bit harder than the rest of us. Но Даррен постарался... притворялся, что влюблен в нее, сводил ее на пару свиданий... и он мог надавить чуть сильнее, чем все остальные.