If we both worked two jobs and made $2,000 a week, we could open a cupcake business in a little over a year. |
Если бы мы обе работали на двух работах и получали по 2000 в неделю, мы могли бы открыть собственный бизнес по выпечке чуть более, чем через год. |
A little more than a year ago, the Kremlin began its offensive to turn Ukraine away from an EU agreement that was supported even by Yanukovych and his Party of Regions. |
Чуть больше, чем год назад, Кремль начал наступление, чтобы предотвратить подписание соглашения Украины с ЕС, которое было поддержано даже Януковичем и его Партией регионов. |
50 words of latin a little sooner, and I'd still be alive. |
Произнеси вы 50 латинских слов чуть раньше, и я была бы до сих пор жива, |
Vader's first match in WCW took place on July 7, 1990 at The Great American Bash, where he defeated Tom Zenk in a little over two minutes. |
7 июля 1990 года, на The Great American Bash, Вейдер провёл свой первый матч в WCW, где победил Тома Зенка за чуть более, чем две минуты. |
Harold had gotten back in touch with Lovecraft a little more than a year before "The Lurking Fear" was written, and they had revisited a clubhouse they had constructed together as boys. |
Гарольд возобновил контакты с Лавкрафтом чуть больше, чем за год до написания «Затаившегося Страха», и они вместе побывали в домике, который построили в детстве. |
A little later, he said to his grandmother: "I will soon be lost." |
Чуть позже он сказал своей бабушке: «Я скоро пропаду». |
Security Council resolution 984 (1995), which was adopted a little over 25 years later, added three new elements: |
Резолюция 984 (1995) Совета Безопасности, которая была принята чуть более 25 лет спустя, добавила три новых элемента: |
I know, but don't you think she'd like this one a little better? |
Конечно, но разве ты не думаешь, что эта ей бы понравилась чуть больше? |
[Chuckles] Well, what's wrong with mixing a little business with pleasure? |
Что плохого в том, чтобы чуть смешать дело и удовольствие? |
Maybe last time I was in Philly, it didn't end so well and, and maybe it's messing with me a little bit more than I thought. |
Возможно, в последний раз в Филли всё пошло не лучшим образом, и, возможно, это отразилось на мне чуть сильнее, чем я думала. |
As you saw a little bit earlier, when we were doing the Phoenix one, we have to take into account the heat that we are going to be facing. |
Как вы видели чуть раньше, когда мы делали Феникс, мы должны были принимать во внимание нагрев, который будет на нас воздействовать. |
When that happens, you know in your heart that the only solution is to make your family a little... bigger. |
Когда это происходит, ты сердцем чувствуешь, что единственное решение - это сделать вашу семью чуть... больше. |
You've been my assistant now for, what, a little over a year? |
Ты была моим ассистентом в течение чуть более года, так? |
Leave a couple in of him looking a little bit dim, put one of him composed. |
Оставьте пару кадров, где он чуть глуповат, вставьте один кадр, где он выглядит нормально. |
And if it's a little more amends than is needed, who's complaining? |
И если этих возмещений чуть больше, чем надо, зачем жаловаться? |
Oliver: A little over a year ago, I stood right here, and I remarked that I wished it wasn't just the dark times that brought us together. |
Чуть больше года назад я стоял прямо на этом месте и сказал, что хотел бы, чтобы не только печальные события заставляли нас собраться. |
We found a very pleasant nook under a tree, a little below Magna Carta Island. |
ћы нашли премилый уголок под деревом, чуть ниже острова ћагна арта. |
Every time an enlisted man sees an officer getting an extra privilege, as you call it, makes him fight a little harder. |
Каждый раз, когда рядовой видит, что офицер получает дополнительные привилегии, как вы это называете, это заставляет его сражаться чуть эффективнее. |
Maybe if a certain someone didn't buy a certain something... there'd be a little bit more room up here. |
Может, если бы кое-кто не купил кое-кого... здесь было бы чуть больше места. |
Ladies and gentlemen, the Universe as we know it has been in existence for 170,000 million billion years, and will be ending in a little over ten minutes' time. |
Дамы и господа, Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут. |
Sorry, could you probably think a little bit faster? |
Прости, но ты мог бы думать чуть быстрее. |
So you guys might have to lie a little. |
Так что, возможно, вам придётся чуть приврать |
If you need a little more time with your homework, just say so. Really? |
Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите. |
Will you try it a little more subdued? |
Может, сыграешь это чуть мягче? - О'Кей. |
But darren had to work it - you know, pretend he was all in love with her, took her on a few dates - and he could push it a little bit harder than the rest of us. |
Но Даррен постарался... притворялся, что влюблен в нее, сводил ее на пару свиданий... и он мог надавить чуть сильнее, чем все остальные. |