Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
You got to hang out a little longer, keep working, right? Ты должна была побыть на работе чуть дольше, не так ли?
Hounds, and the house is on the same side of the road, just a little bit further. Да, собаки, "... и собаки", а этот дом на той же стороне дороги, только чуть дальше.
who was like kind of a little shy of 18. а ей чуть не хватало до 18 лет.
Or does your mom have a target painted on my back a little sooner than usual this year? или твоя мама нарисовала на мне мишень чуть раньше, чем обычно?
Excuse me, ma'am, can you adjust the jacket a little bit here in the back? Простите, вы не могли бы чуть ушить его вот тут, на талии?
But a little later I heard noises, so I poked my head out to see what was going on. And? Но чуть позже я услышала шум, и я высунула голову посмотреть, что там творится.
It just needed some grease on the chain, a little air in the tires, and we are good to go! Только надо цепь чуть смазать, шины подкачать и вперед, за мечтами!
Sara has control of the trust fund until your 25th birthday, but, if she's behind bars, then you would get your inheritance a little earlier? Контроль над трастовым фондом был у Сары, пока тебе не исполнилось бы 25 лет, но, если бы она была в тюрьме, то ты бы получила наследство - чуть раньше, да?
Indeed, the Human Rights Committee conducted follow-up on nearly 400 communications, the Committee against Torture on a little more than 100 complaints, and the other committees on fewer than 20 each. Так, Комитет по правам человека рассматривает примерно 400 сообщений, Комитет против пыток - чуть более 100 жалоб, а другие комитеты - менее чем по 20 жалоб каждый.
Only a little more than half of them have systems in place to implement the integration, and only slightly more than one-third have reported that funds have been allocated for risk reduction and prevention. Только лишь в чуть более половины из них имеются системы по осуществлению деятельности по интеграции, и лишь чуть более одной трети сообщили о том, что на деятельность по уменьшению опасности и предотвращению бедствий выделены средства.
In 1996, when inflation in the country exceeded 100 per cent, the minimum wage in Venezuela stood at US$36 per month, one of the lowest in the world, representing little more than a dollar a day. В 1996 году, когда инфляция превысила 100%, минимум заработной платы составлял всего 36 долл. США и был самым низким в мире, составляя чуть больше 1 долл. США в день.
Two thirds of countries (68 per cent) consulted on the census methodology to be adopted, and a little under two thirds (65 per cent) on the enumeration of hard-to-reach populations. Две трети стран (68%) консультировались по вопросу методологии переписи и чуть менее двух третей (65%) - по вопросу регистрации труднодоступных групп населения.
While Amerindians make up only 5 per cent of the population in French Guiana and Kanaks a little under 50 per cent of the population in New Caledonia, the indigenous peoples constitute the majority of the population in Wallis and Futuna, Mayotte and French Polynesia. Тогда как в Гвиане американские индейцы составляют лишь 5% населения, а в Новой Каледонии канаки составляют чуть меньше 50% населения, на Уоллисе и Футуне, на Майотте и во Французской Полинезии коренные народы составляют большинство местного населения.
You know, Jim, if you'd open up a little, we could have, like, a bond or something. Знаешь, Джим, если бы ты чуть больше открылся мне у нас мог бы получится союз
It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty. Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая.
This is the number of distinct people that have helped us digitize at least one word out of a book through reCAPTCHA: 750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge. Это количество отдельных людей, которые помогли нам оцифровать как минимум одно слово из книги в гёСАРТСНА: 750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.
You know, when I was your age - I don't know, maybe a little older - Знаешь, когда я был твоего возраста - не знаю, может чуть старше -
They would always see and want to grasp the benefits of lower interest rates and a little more demand pressure - more production, more employment, higher wages, and higher profits in the short run. Они всегда будут видеть и хотят ухватить выгоду от более низких процентных ставок и чуть большего давления спроса - больше производства, больше занятости, более высокая заработная плата и более высокая прибыль как можно скорее.
When I put this look together, I decided to go with boots, 'cause I thought that kind of made her a little bit hipper. € решил пойти за сапогами, потому что думал, что будет неплохо сделать ее чуть повыше когда € ее одевал, это было как
Over the period 1997/98 - 2009 little change occurred in the rural and urban activity rates, although the urban employment rate decreased slightly more than the rural employment rate (by 1.3 and 0.5 percentage points respectively). При изучении данных за период между 1997/98 и 2009 годами заметных различий между изменениями этого показателя в городах и в сельских районах не наблюдается, хотя уровень занятости в городах снизился чуть больше, чем в сельских районах (на 1,3 и 0,5 процентных пункта соответственно).
In the little over four years that he was Archbishop of Canberra and Goulburn, Clancy was respected by the people of Canberra Goulburn as a very friendly and approachable archbishop who was also very supportive of his people and his priests. За немного чуть более четырёх лет, что он был архиепископом Канберры и Гоулбёрна, архиепископ Клэнси пользовался уважением жителей Канберры и Гоулбёрна, как очень дружелюбный и доступный архиепископ, который был также очень благосклонен свои людям и своим священникам.
I'm sorry, a little more, a little more! Еще немного, еще чуть чуть!
In fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it? И это чуть побольше, чем маленькая проблема, верно?
You shouldn't feel this, maybe a little pressure, little move - I can't! Ты не почувствуешь, ну разве что чуть чуть.
This is the number of distinct people that have helped us digitize at least one word out of a book through reCAPTCHA: 750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge. Это количество отдельных людей, которые помогли нам оцифровать как минимум одно слово из книги в гёСАРТСНА: 750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.