Примеры в контексте "Little - Чуть"

Примеры: Little - Чуть
We look for just a little bit harder then before. Мы ищем чуть труднее, чем было раньше.
Move a little to the left, please. Будь добра, подвинься чуть влево.
Flight should be arriving in a little more over an hour. Рейс прилетит чуть больше, чем рез час.
Then a little later, you took him out his bowl of crisps. Потом, чуть позже, вы вынесли ему миску чипсов.
Just... or maybe a little less. Только... или может чуть меньше.
Involuntarily he shrugged, and when was a little further... Он невольно пожал плечами, и когда прошёл чуть дальше...
Maybe we can meet up a little later. Возможно, мы могли бы встретиться чуть позже.
I think you should take a little more time with this. Я думаю, тебе надо чуть больше времени, чтобы всё обдумать.
If they do know your face, you have to get a little more creative. А если они знают вас в лицо, вы должны быть чуть более изобретательны.
I think heroes can do a little bit of bragging and celebrating. Думаю, герои могут чуть больше чем просто хвалиться и праздновать.
Elizabeth stopped contacting them a little over two years ago. Элизабет перестала контактировать с ними чуть более двух лет назад.
If you look a little deeper, you'll find there's much more to the story. Если взглянуть на это чуть пристальнее, вы найдете гораздо больше истории.
And it was in a box a little bit bigger than you. И это была коробка, чуть большая, чем ты.
Eyes a little bigger, a-and the jaw not so square. Глаза чуть побольше, и челюсть не такая квадратная.
One day on Uranus Is a little over 17 hours. День на Уране длится чуть больше 17 часов.
Of course we're all animals, but, some of us have climbed a little higher on the evolutionary tree. Конечно мы все животные, но, некоторые из нас поднялись чуть выше по эволюционному дереву.
And then when you get a little older, stuff will come out. А когда вы станете чуть постарше, будет выстреливать жидкость.
You could be a little more into it. Могла бы проявить чуть больше интереса.
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
My ankle's a little worse off than I let on. Моей лодыжке чуть хуже, чем я показывал.
I went to work one morning a little over six years ago. Однажды, чуть более шести лет назад, я ушёл утром на работу.
You can handle it, it's just a little extra paperwork. Вы потянете, всего лишь чуть больше бумажной работы.
Mr Dyubrey wants a little later to show us his private collection. Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже.
A lot of tape and a little patience make all the difference. Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность.
Unfortunately, it closed down a little over a year ago. К сожалению, её закрыли чуть более года назад.