| Well, that was a little harder. | Ну, тут чуть сложнее. |
| Should I get down a little lower? | Мне опуститься чуть пониже? |
| I got a meeting in a little while. | Чуть позже иду на встречу... |
| We're getting a little closer. | Мы просто встаем чуть ближе. |
| The first take was a little faster. | Первый дубль был чуть быстрее. |
| A little more left, sir. | Чуть левее, сэр. |
| A little over seven and a half hours to go. | Осталось чуть больше 7,5 часов. |
| I had it down a little bit. | Я чуть приглушил его. |
| Move a little together, my dear! | Только чуть поплотнее, дорогая. |
| Even a little bit lower. | Если можно еще чуть ниже. |
| Can we move the van a little closer? | Нельзя подъехать еще чуть ближе? |
| Then back a little bit. | А потом чуть назад. |
| Auntie, a little closer! | Тетя, чуть ближе! |
| Guess I'll see you a little later. | Надеюсь, чуть позже увидимся. |
| Actually, maybe a little happier. | Просто чуть счастливее чем пришла. |
| A little over a month ago. | Чуть больше месяца назад. |
| little more than primitive radar. | чуть больше, чем простой радар. |
| Infamy lasts a little longer. | Бесславие длится чуть дольше. |
| Maybe a little lower in the wind. | Может, ветер чуть убавить. |
| Yes, just a little bit stronger. | Да, чуть сильнее. |
| So we called it a little early. | Мы объявили его чуть раньше |
| Just a little more smiling... | Просто чуть больше улыбайся... |
| Just aim a little higher. | Просто целься чуть выше. |
| It's a little more yellow than usual. | Да, чуть желтее обычного. |
| A little over 14 years. | Чуть больше чем 14 лет. |