| Yes, a little farther up the street. | Да. Чуть дальше по улице. |
| It's a little more advanced than the one you're used to. | Чуть более продвинут, чем тот, что ты использовала. |
| Maybe a little more than you. | Может, чуть больше, чем тебе. |
| Now I can make these people feel better and hang on a little bit longer. | Я могу помочь этим людям улучшить самочувствие и продержаться чуть дольше. |
| I think the explanation may be a little more nuanced than that. | Я думаю, что объяснение будет чуть более сложным, чем просто это. |
| It looks like we're going to be spending a little bit more time in Napa than we expected. | Кажется, нам придется провести в Напе чуть больше времени, чем мы ожидали. |
| A little space, there you go, come on over. | Чуть больше места, вот так, живей. |
| I got a boy, little bigger than you. | У меня есть сын, чуть старше тебя. |
| Fear a little bit less, trust a bit more. | Чуть меньше страха, чуть больше доверия. |
| We got here a little over an hour ago. | Мы приехали чуть больше часа назад. |
| I just wish I knew a little more about her. | Просто мне хотелось бы чуть больше узнать о ней. |
| A little vain, maybe. Selfish, controlling - but a decent man. | Слегка самовлюбленного, может чуть эгоистичного и властного, но достойного человека. |
| We're having a little party in our cabin later, if you'd care to join... | У нас чуть позже намечается небольшая вечеринка в купе, и если бы вы к нам присоединились... |
| Your little stunt yesterday almost cost a fellow student his life. | Твоя мелкая выходка вчера чуть не стоила жизни ученику. |
| You a little bit more than me. | Ну, ты чуть побольше, чем я. |
| About three hours, a little more with the weather. | Около трех часов, чуть больше в связи с погодой. |
| A little pricier but worth it. | Чуть дороже, но того стоит. |
| The passage of 340 years has bequeathed humankind with a little more wisdom, I see. | Прошедшие 340 лет наделили человечество чуть большей мудростью, как я понимаю. |
| He gets them to pose for an innocent video, maybe show a little leg, and then... | Просит их попозировать для невинного видео, может, чуть ножку оголить, а потом... |
| That was a little louder than I intended. | Это было чуть громче, чем я рассчитывал... |
| I thought we would talk a little bit more. | Я думала... мы поговорим чуть дольше. |
| I'm not only criticizing, but we did talk about giving Lily a little more independence. | Я не только критикую, но мы говорили о том, чтобы дать Лили чуть больше независимости. |
| I feel a little better, though. | Но я чувствую себя чуть получше. |
| You know, in case we decide to go in a little further. | В случае, если решим зайти чуть подальше. |
| We could cut into the atrium a little bit. | Мы можем атриум сделать чуть меньше. |