Примеры в контексте "Iom - Мом"

Примеры: Iom - Мом
Partners: UNDP, IOM, Ministry of the Interior, Territorial Collectivities and National Defence Партнеры: ПРООН, МОМ, министерство внутренних дел, по делам общин и национальной обороны
UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) jointly implemented a large-scale evacuation programme that assisted more than 300,000 third-country nationals to return to their homelands. УВКБ и Международная организация по миграции (МОМ) совместно осуществляли крупномасштабную программу эвакуации, в рамках которой помощь была оказана более 300000 граждан третьих стран для возвращения на свою родину.
IOM completed a waste management project that provided three months of employment to 800 vulnerable persons, 85 per cent of them women. МОМ завершила проект по удалению отходов, который в течение трех месяцев обеспечивал занятость 800 человек из уязвимых групп населения, 85 процентов которых составляли женщины.
Welcomes IOM's Migration Crisis Operational Framework; одобрить Концепцию функционирования МОМ в условиях миграционного кризиса;
The International Organization for Migration (IOM) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees are providing essential humanitarian services to those stranded. Международная организация по миграции (МОМ) и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев оказывают важнейшие гуманитарные услуги оказавшимся в затруднительном положении лицам.
During the reporting period, IOM supported the transportation of 3,241 returnees and their belongings from Renk to Juba. В течение отчетного периода МОМ оказала содействие в перевозке 3241 возвращающегося лица и принадлежащего им имущества из Ренка в Джубу.
A total of 23,687 returnees travelled to their final place of destination during the reporting period, including 6,386 transported by IOM. В течение этого отчетного периода к своим конечным местам назначения вернулись в общей сложности 23687 человек, из которых 6386 были перевезены МОМ.
Last year we provided more than $27 million through the International Organization for Migration (IOM) for returnees from Libya. В прошлом году для возвращающихся из Ливии лиц мы выделили Международной организации по миграции (МОМ) более 27 млн. долл. США.
The International Organization for Migration (IOM) promotes itself and is sometimes referred to as the global lead agency on migration. Международная организация по миграции (МОМ) позиционирует себя как ведущее глобальное учреждение по вопросам миграции, иногда ее так и называют.
IOM is a large international organization with 151 member States, 12 observer States and more than 7,800 staff members in more than 470 locations. МОМ - крупная международная организация: число ее государств-членов достигло 151, 12 государств являются наблюдателями, свыше 7800 сотрудников работают более чем в 470 представительствах на местах.
IOM participates in most of the major regional consultative processes as a partner or observer and provides secretariat services for many of the major processes. МОМ принимает участие в большинстве важных региональных консультативных процессов в качестве партнера или наблюдателя и занимается секретариатским обслуживанием многих важных процессов.
It would also be important for IOM to gain the membership of key countries which are currently observer States. Также для МОМ будет очень важно обеспечить вступление в ее ряды ключевых стран, являющихся в настоящее время государствами-наблюдателями.
The Special Rapporteur believes that the proposal to bring IOM inside the United Nations system is worthy of further discussions, taking into consideration the issues raised above. Специальный докладчик считает, что предложение по включению МОМ в систему Организации Объединенных Наций заслуживает дальнейшего обсуждения с учетом поднятых выше вопросов.
The International Organization for Migration (IOM) assists labour migrants to understand the risks associated with overseas employment and their rights through pre-departure orientation and migrant resource centres. Международная организация по миграции (МОМ) в рамках проведения предотъездного инструктажа и работы центров ресурсов для мигрантов знакомит трудящихся-мигрантов с рисками, связанными с трудоустройством за рубежом, и их правами.
They include provision of support to national partners to enhance access by women migrant workers to better employment and services (IOM and ILO). Эта поддержка включает оказание помощи национальным партнерам в связи с расширением доступа трудящихся женщин-мигрантов к более достойной работе и более качественным услугам (МОМ и МОТ).
Since the first High-level Dialogue, IOM has seen an expansion of its membership, activities and reach, building a stronger partnership with the United Nations entities dealing with migration. Со времени проведения первого диалога на высоком уровне МОМ расширила свой членский состав, круг деятельности и сферу охвата, наладив более прочные партнерские отношения с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами миграции.
Mr. Richter (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that inclusiveness should be a central pillar of poverty eradication efforts. Г-н Рихтер (Наблюдатель от Международной организации по миграции (МОМ)) говорит, что всеохватность должна быть одной из главных опор в усилиях по ликвидации нищеты.
UNICEF has delivered 42,213 water and sanitation and hygiene emergency kits and IOM has delivered 8,250 non-food items. ЮНИСЕФ поставил 42213 аварийных комплектов водоснабжения, санитарии и гигиены, а МОМ доставила 8250 непродовольственных предметов.
UN-Habitat was formally admitted as an observer at the Council of the International Organization for Migration (IOM) at the Council's 105th session in 2014. ООН-Хабитат была официально допущена в качестве наблюдателя к участию в состоявшемся в 2014 году 105-м совещании Совета Международной организации по миграции (МОМ).
A coordination committee was established in August comprising representatives of the transitional authorities, MINUSCA, IOM and Operation Sangaris to support project implementation. В августе был создан координационный комитет в составе представителей переходных властей, МИНУСКА, МОМ и операции «Сангарис» для поддержки осуществления проекта.
Keynote speakers included representatives from the Committee, OHCHR, ILO, UNESCO, IOM, States parties, non-governmental organizations, trade unions and academia. В число основных докладчиков входили представители Комитета, УВКПЧ, МОТ, ЮНЕСКО, МОМ, государств-участников, неправительственных организаций, профсоюзов и научных кругов.
IOM partnered with UNICEF and WHO to ensure that Congolese refugees had safe, clean water supplies and access to waste disposal. МОМ сотрудничает с ЮНИСЕФ и ВОЗ в организации снабжения конголезских беженцев безопасной и чистой водой и доступа к средствам утилизации отходов.
As the leading intergovernmental organization dedicated solely to migration, IOM supported Member States and the international community in promoting humane and orderly migration. В качестве ведущей межправительственной организации, занимающейся исключительно вопросами миграции, МОМ оказывает поддержку государствам-членам и международному сообществу в содействии гуманной и упорядоченной миграции.
In 2011, IOM had assisted over 12,000 labour migrants, 5,000 victims of human trafficking and 55,000 voluntary returnees. В 2011 году МОМ оказала помощь более чем 12 тыс. трудовых мигрантов, 5 тыс. жертв торговли людьми и 55 тыс. добровольных репатриантов.
He also participated in a panel discussion on displacement induced by natural disasters (20 July 2012), organized by IOM in New York. Он принял также участие в дискуссионном форуме по вопросу о перемещении в результате стихийных бедствий, организованном МОМ в Нью-Йорке (20 июля 2012 года).