Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
With the support of the International Organization for Migration (IOM), 186 trafficking victims sought and received assistance and were repatriated to their home countries. С просьбой о помощи обратились 186 жертв торговлей людьми, которым была оказана помощь, и они были репатриированы в свои страны при поддержке Международной организации по миграции (МОМ).
Fourth, since the establishment of the two organizations in 1951, UNHCR and IOM had worked side-by-side in refugee resettlement operations, with a clear allocation of roles and responsibilities. В-четвертых, с момента создания двух организаций в 1951 году УВКБ и МОМ работают рука об руку в операциях по расселению беженцев с четким распределением ролей и обязанностей.
Under the United Nations Inter-Agency Appeal for Angola, IOM plans to provide return and reintegration assistance, including micro-projects for the supporting communities, to some 300,000 vulnerable cases in the larger population of internally displaced persons. В соответствии с межучрежденческим призывом Организации Объединенных Наций об оказании помощи Анголе МОМ планирует обеспечить возвращение и интеграцию, включая осуществление микропроектов в интересах участвующих в этой деятельности общин, примерно 300000 находящихся в бедственном положении человек из состава более крупного контингента лиц, перемещенных внутри страны.
In the light of its research on the nexus between climate change, environmental degradation and population movements, IOM had offered to host a number of workshops among the concerned humanitarian agencies to consider terminology, typologies and operational gaps. Изучив связь между изменением климата, деградацией окружающей среды и перемещениями населения, МОМ вызвалась организовать ряд рабочих совещаний с участием представителей заинтересованных гуманитарных организаций для согласования терминологии, определения типичных ситуаций и выявления пробелов в оперативной деятельности.
At the regional level, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, together with IOM, co-chairs the Asia Pacific Regional Thematic Working Group on International Migration including Human Trafficking to ensure a coordinated response to migration and human trafficking in that region. На региональном уровне Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана вместе с МОМ является сопредседателем Азиатско-Тихоокеанской региональной тематической рабочей группы по международной миграции, включая торговлю людьми, в целях обеспечения скоординированного решения проблем миграции и торговли людьми в этом регионе.
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
For example, the Ministry of the Interior has sent several delegations to attend events organized by the International Organization for Migration (IOM) among others. Например, Министерство внутренних дел направляло ряд делегаций на мероприятия, организованные, в частности, Международной организацией по миграции (МОМ).
Protection for foreign women is provided in close cooperation with the police, the Immigration Bureau, embassies, International Organization for Migration (IOM) and other relevant organizations, while also giving due consideration to each situation. Защита женщин-иностранок обеспечивается в тесном сотрудничестве с полицией, Иммиграционным бюро, посольствами, Международной организацией по миграции (МОМ) и другими соответствующими организациями при должном рассмотрении каждого конкретного случая.
Funds were received from the International Organization for Migration (IOM) to conduct eighteen workshops between March 2006 & May 2007, to erect billboards and produce other public education tools. Международной организацией по миграции (МОМ) были представлены средства на проведение 18 семинаров-практикумов в период с марта 2006 года по май 2007 года, установку рекламных щитов и создание других просветительских материалов.
In addition, discussions are underway with the International Organization for Migration (IOM) on the future of the project entitled "Online community on migration and integration - building inclusive societies" and the question of the proper organization to host it. Кроме того, в настоящее время проводятся переговоры с Международной организацией по миграции, касающиеся перспектив проекта «Сетевое сообщество о миграции и интеграции: создание инклюзивных обществ» и его передачи в ведение соответствующей организации.
The programme of protection and assistance for refugees benefits from the collaboration of the UN High Commission for Refugees (UNHCR) the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Organisation for Migration (IOM). Программа в области защиты беженцев и оказания им помощи осуществляется в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Международным комитетом Красного Креста (МККК) и Международной организацией по миграции (МОМ).
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
The government, with support of IOM, has established a support project to combat trafficking. При содействии Международной организации по миграции правительство утвердило проект по поддержке мероприятий в области борьбы с торговлей людьми.
The Fund disbursed grants to programmes, funds and specialized agencies of the United Nations system, as well as to the International Organization for Migration (IOM) (referred to collectively as "agencies" in the present report). Субсидии из Фонда выделялись программам, фондам и специализированным учреждениям системы Организации Объединенных Наций, а также Международной организации по миграции (МОМ) (которые в настоящем докладе в совокупности именуются «учреждениями»).
From February to July, the Centre also conducted seven three-day training sessions on human rights, gender awareness, gender-based violence (including domestic violence) and law enforcement, supported by UNMIT, UNIFEM, UNFPA and the International Organization for Migration (IOM). С февраля по июль центр провел также семь трехдневных учебных занятий по правам человека, гендерной проблематике, гендерному насилию (включая бытовое насилие) и правоохранительной деятельности при поддержке ИМООНТ, ЮНИФЕМ, ЮНФПА и Международной организации по миграции.
An international technical assistance project on combating human trafficking in Belarus is being carried out by the International Organization for Migration (IOM). Реализуется проект международной технической помощи "Борьба с торговлей людьми: Республика Беларусь" по линии Международной организации по миграции.
1999 Trafficking in Women (Research and Information Programme of IOM) Субсидия на научные исследования по теме «Торговля женщинами» (научно-исследовательская и информационная программа Международной организации по миграции (МОМ))
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
UNHCR, the International Organization for Migration (IOM) and other organizations are assisting the receiving Governments with registration to determine the documentation needs. УВКБ, Международная организация по миграции (МОМ) и другие организации оказывают правительствам принимающих стран помощь в регистрации возвращающихся беженцев для определения необходимости в выдаче документов.
To Mr. Jan Egeland and his team at the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the IOM renews its commitment to a most valuable partnership. Международная организация по миграции вновь заверяет г-на Яна Эгеланна и его коллег из Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности в своем стремлении к налаживанию самого плодотворного партнерства.
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration - IOM) mentioned the increased cooperation and collaboration between UNHCR and IOM in working with Governments concerned on assistance in migration and mobility situations. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции - МОМ) отмечает расширение сотрудничества и взаимодействия между УВКБ и МОМ в работе с соответствующими правительствами по вопросам миграции и перемещения населения.
Mr. Wade (International Organization for Migration): Before I begin, the International Organization for Migration (IOM) would like to express its sincere condolences to the people of Norway in the wake of this awful tragedy. Г-н Уэйд (Международная организация по миграции) (говорит по-английски): Прежде чем я начну свое выступление, хочу сказать, что Международная организация по миграции (МОМ) выражает свои искренние соболезнования народу Норвегии в связи с этой ужасной трагедией.
This program was implemented by the Ministry of Interior (MOI), COHCHR, IOM, UNICEF, REDD BARNA and World Vision. В осуществлении программы принимали участие Министерство внутренних дел, отделение УВКПЧ в Камбодже, Международная организация по миграции, ЮНИСЕФ, организации РедД Барна и Международная организация по перспективам мирового развития.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
Further, her Government had strengthened strategies for preventing illegal armed groups from using children, through childhood policies implemented at the departmental and municipal level, with support from UNICEF, ILO, the International Organization for Migration (IOM) and some States. Помимо этого правительство страны усовершенствовало стратегии, направленные на предотвращение использования детей незаконными вооруженными группами с помощью программ охраны детства, осуществляемых на ведомственном и муниципальном уровнях при содействии ЮНИСЕФ, МОТ, Международной организации по миграции (МОМ) и некоторых государств.
She encourages OHCHR, the International Organization for Migration (IOM), ILO and the United Nations Development Fund for Women to continue their anti-trafficking activities and activities aimed at protecting the victims of trafficking at the national and regional levels. Она призывает УВКПЧ, Международную организацию по миграции (МОМ), МОТ и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин продолжать их деятельность по борьбе с торговлей людьми и проводить мероприятия в защиту жертв такой незаконной торговли на национальном и региональном уровнях.
(e) Employment and migration, with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration (IOM); ё) занятость и миграция - с Международной организацией труда (МОТ) и Международной организацией по вопросам миграции (МОМ);
In April 2003, the heads of ILO, IOM, OHCHR, the United Nations Conference on Trade and Development, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Office on Drugs and Crime established the Geneva Migration Group. В апреле 2003 года руководители МОТ, МОМ, УВКПЧ, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности учредили Женевскую группу по вопросам миграции.
FAO, ILO, IOM, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, OHCHR, UNIDO, UNDP, UNFPA, UNHCR, UNICEF, UNIFEM, WFP, WHO, UNCDF ФАО, МОТ, МОМ, Управление по координации гуманитарных вопросов, УВКПЧ, ЮНИДО, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ, ВПП, ВОЗ, ФКРООН
Больше примеров...