Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
IOM, in collaboration with United Nations agencies and non-governmental organizations, is monitoring the reintegration efforts of returnees in areas of resettlement. МОМ в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и НПО осуществляет контроль за мероприятиями по реинтеграции репатриантов в районах переселения.
The Project enjoys the full support and involves the participation of both the UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). Этот проект пользуется полной поддержкой со стороны как УВКБ, так и Международной организации по миграции (МОМ) и предусматривает их участие.
Third, the Panel's conclusion was corroborated by a comparison of the information in the claims with information gathered from independent sources such as the International Labour Office (ILO) and the International Organization for Migration (IOM). В-третьих, вывод Группы подтвержден результатами сопоставления информации, содержащейся в претензиях, с информацией, полученной из таких независимых источников, как Международное бюро труда (МБТ) и Международная организация по миграции (МОМ).
For IOM, being part of the Consolidated Inter-agency Appeals process, whose global launch for 2003 took place last week, is a key element of our IASC involvement. Для МОМ участие в процессе принятия совместных призывов - кстати, процесс принятия этих призывов на 2003 год на общемировом уровне начался на прошлой неделе - является нашим основным вкладом в деятельность МПК.
The centres are currently supported and funded through various IOM programmes, but it is planned to bring them under the Migration Service, or into a social partnership with the Migration Service. В настоящий момент данные центры поддерживаются и финансируются в рамках различных программ МОМ, но в перспективе планируется передача этих центров в ведение МС, или деятельность этих центров будет осуществляться в рамках социального партнерства между Миграционной службой и данными центрами.
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
However, it should be established within the framework of existing United Nations structures and in cooperation with the International Organization for Migration (IOM). Однако он должен быть учрежден в рамках существующих структур Организации Объединенных Наций и в сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ).
As in Ukraine, the efforts of UNDP and the International Organization for Migration (IOM) should be commended. Здесь, как и в Украине, особо следует отметить усилия, предпринимаемые ПРООН и Международной организацией по миграции (МОМ).
The Government also stated that it worked closely with the International Organization for Migration (IOM) and non-governmental organizations to assist and protect migrant populations in irregular situations. Правительство также указало на то, что в целях защиты прав мигрантов и оказания им помощи в сложных ситуациях оно активно взаимодействует с Международной организацией по миграции (МОМ) и неправительственными организациями.
UNHCR also provided logistical and financial assistance to those wishing to voluntarily return home in the context of the regional programme on assisted voluntary return implemented by the International Organization for Migration (IOM). Кроме того, УВКБ занималось предоставлением материально-технической и финансовой помощи лицам, желающим добровольно вернуться домой по линии региональной программы содействия добровольному возвращению, которая реализуется Международной организацией по миграции (МОМ).
It was hard to obtain information on the situation of migrant workers who went abroad with a work contract because of the rivalry between the International Organization for Migration (IOM) and an NGO set up by a former IOM officer. Трудно получить информацию о положении трудящихся-мигрантов, которые отправляются за границу с трудовым договором на руках, поскольку существует конкуренция между Международной организацией по миграции (МОМ) и одной НПО, созданной бывшим сотрудником МОМ.
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
In Mogadishu, an earlier waste removal programme supported by the International Organization for Migration (IOM) could not be sustained. В Могадишо оказалось невозможным обеспечить дальнейшее осуществление программы удаления отходов, которая ранее была начата при поддержке Международной организации по миграции (МОМ).
Mr. Dall'Oglio (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that human mobility was a necessary and unavoidable aspect of the globalizing world. Г-н Далл'Оглио (Наблюдатель от Международной организации по миграции) говорит, что мобильность людей стала необходимым и неизбежным аспектом глобализированного общества.
The Committee was assisted in its work by non-governmental organizations and supported by various intergovernmental organizations, particularly the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration (IOM). Комитету в работе помогают неправительственные организации, и он пользуется поддержкой различных межправительственных организаций, в частности Международной организации труда (МОТ) и Международной организации по миграции (МОМ).
Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Leonard Doyle, Spokesperson and Head of Communications for the International Organization for Migration (IOM)] 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [с участием г-на Леонарда Дойла, пресс-секретаря и начальника связи Международной организации по миграции ((МОМ)]
A study conducted by International Organization for Migration (IOM) had concluded that girls and young women were especially vulnerable to the recruitment tactics of traffickers. Необходимо отметить, что серьезнейшую озабоченность в этом регионе вызывает проблема торговли девочками: согласно исследованию Международной организации по миграции (МОМ), вследствие невыгодных социально-экономических условий девочки и молодые женщины особенно беззащитны перед уловками работорговцев.
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
In order to support Government coordination, an Emergency Returns Sector led by IOM and UNHCR was formed. Для поддержки усилий правительства по координации был создан Сектор по обеспечению возвращения в чрезвычайных ситуациях, в котором ведущую роль играют Международная организация по миграции и УВКБ.
In addition, the International Organization for Migration (IOM) is permanently associated with all United Nations system activities in Haiti. Кроме того, со всеми мероприятиями системы Организации Объединенных Наций в Гаити постоянно связана Международная организация по миграции (МОМ).
In 2006 the International Organization for Migration (IOM) undertook an independent evaluation of the outcomes of these support centres. В 2006 году Международная организация по миграции (МОМ) провела независимую оценку результатов деятельности этих центров поддержки.
Efforts continue to work with the authorities in identifying locations for voluntary relocation, and IOM is coordinating the assessment of two new sites. По-прежнему предпринимаются усилия совместно с властями для подыскания мест для добровольного переселения, и в настоящее время Международная организация по миграции координирует оценку двух новых участков.
The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in today's high-level meeting on transnational organized crime and welcomes the prioritization of this issue on the United Nations agenda. Международная организация по миграции (МОМ) ценит возможность принять участие в сегодняшнем заседании высокого уровня по проблемам борьбы с транснациональной организованной преступностью и приветствует выдвижение этого вопроса на первый план в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
She encourages OHCHR, the International Organization for Migration (IOM), ILO and the United Nations Development Fund for Women to continue their anti-trafficking activities and activities aimed at protecting the victims of trafficking at the national and regional levels. Она призывает УВКПЧ, Международную организацию по миграции (МОМ), МОТ и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин продолжать их деятельность по борьбе с торговлей людьми и проводить мероприятия в защиту жертв такой незаконной торговли на национальном и региональном уровнях.
She also held consultations with the United Nations High Commissioner for Human Rights, OHCHR staff and other relevant actors, including representatives of IOM, ILO, migrant groups and non-governmental organizations, as well as government representatives. Она провела также консультации с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, сотрудниками УВКПЧ и другими соответствующими заинтересованными сторонами, включая представителей МОМ, МОТ, групп мигрантов и неправительственных организаций, а также рядом представителей правительств.
98.111. In coordination with OHCHR, IOM, ILO and relevant special procedures of the Human Rights Council, develop a comprehensive strategy to protect the rights of migrants and persons belonging to ethnic minorities (Belarus); 98.111 в координации с УВКПЧ, МОМ, МОТ и соответствующими специальными процедурами Совета по правам человека разработать комплексную стратегию защиты прав мигрантов и лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам (Беларусь);
FAO, ILO, IOM, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, OHCHR, UNIDO, UNDP, UNFPA, UNHCR, UNICEF, UNIFEM, WFP, WHO, UNCDF ФАО, МОТ, МОМ, Управление по координации гуманитарных вопросов, УВКПЧ, ЮНИДО, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ, ВПП, ВОЗ, ФКРООН
Tajikistan has been a member of ILO since 1993 and of IOM since 1994. Таджикистан является членом Международной организации труда (МОТ) с 1993 года и членом Международной Организации по Миграции (МОМ) с 1994 года.
Больше примеров...