Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
UNHCR worked with IOM to deliver an integrated multi-sector response. УВКБ сотрудничало с МОМ в принятии комплексных мер реагирования в различных областях.
As in 1951, operational programmes, such as resettlement assistance, still remain at the core of IOM activities. Как в 1951 году, оперативные программы, такие как помощь в расселении, по-прежнему остаются в центре внимания деятельности МОМ.
Major tasks that drew on the complementary mandates of UNHCR and IOM included resettlement and emergency response. В число основных задач, предусмотренных взаимодополняющими мандатами УВКБ и МОМ, включены переселение беженцев и реагирование в случае чрезвычайных ситуаций.
In addition to IOM's direct provision of support to these centres, the organization is working closely with its local partner non-governmental organization, Belun, and the Ministry of Labour and Community Reinsertion to promote dialogue between internally displaced persons and their communities of origin. Оказывая прямую поддержку таким центрам, МОМ также работает в тесном контакте со своим местным партнером, неправительственной организацией «Белун», и министерством по вопросам труда и общинной реинтеграции с целью содействовать налаживанию диалога между внутренне перемещенными лицами и общинами их происхождения.
In response to the appeal by UNHCR and IOM, Spain sent two aircraft for the evacuation of 354 nationals of Bangladesh from Djerba to Dhaka В ответ на призыв УВКБ и МОМ Испания направила два самолета для эвакуации 354 граждан Бангладеш из Джербы в Дакку
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
In 2008, the Government and the IOM mission in Tajikistan signed a memorandum on cooperation in combating trafficking in persons for the period 2008 - 2009, which is being implemented with success. В 2008 году был подписан Меморандум о сотрудничестве между Правительством РТ и Международной Организацией по Миграции в Таджикистане в сфере противодействия торговли людьми на 2008-2009 годы, который успешно реализуется.
The Ministry of Foreign Affairs also played an active role in combating cross-border trafficking and an agreement had been signed with the International Organization for Migration (IOM) to tackle that issue. Активную роль в борьбе с трансграничной торговлей людьми играет также Министерство иностранных дел; так, подписано соглашение с Международной организацией по миграции о мерах по решению этого вопроса.
Together with OAS, IOM and UNFPA, ECLAC organized the hemispheric conference on human rights of migrants and trafficking in human beings in the Americas, held in Santiago de Chile, in November 2002. Совместно с ОАГ, Международной организацией по миграции и ЮНФПА она организовала в ноябре 2002 года в Сантьяго, Чили, конференцию стран Западного полушария по правам человека мигрантов и торговле людьми в Северной и Южной Америке.
A programme to improve the legislative framework for the effective investigation and prosecution of offences relating to trafficking in persons and to protect the victims of trafficking is being carried out in cooperation with IOM. Во взаимодействии с Международной организацией по миграции осуществляется программа по совершенствованию законодательной базы для проведения эффективного расследования и предъявления обвинения по преступлениям, связанным с торговлей людьми и по защите жертв трафика.
UNHCR and IOM should appropriately task the newly established Action Group on Asylum and Migration, working in consultation with interested States and other intergovernmental and non-governmental organizations, to address both conceptual and operational issues and promote better information sharing. Сотрудничество между УВКБ и Международной организацией по миграции необходимо активизировать с должным учетом конкретных мандатов и функций каждой организации таким образом, чтобы обеспечить оказание содействия в получении более полного представления о миграционных процессах и выработки более эффективных мер для случаев пересечения миграционных процессов и процессов предоставления убежища.
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
With support from IOM, 76 Cambodians have repatriated from Indonesia. При поддержке Международной организации по миграции 76 камбоджийцев были репатриированы из Индонезии.
The Project enjoys the full support and involves the participation of both the UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). Этот проект пользуется полной поддержкой со стороны как УВКБ, так и Международной организации по миграции (МОМ) и предусматривает их участие.
Rapporteur for IOM on trafficking in women in Hungary (upon the request of the International Organization for Migration, prepared the first Hungarian research on trafficking in women) Докладчик Международной организации по миграции по проблеме торговли женщинами в Венгрии (по просьбе Международной организации по миграции подготовила первое исследование по проблеме торговли женщинами в Венгрии)
This process, facilitated by UNDP and IOM with support from the United Nations Peacebuilding Fund, entailed preparatory meetings and mediation between internally displaced persons and receiving communities in specific areas. Этот процесс, осуществлявшийся при содействии и поддержке ПРООН, Международной организации по миграции (МОМ) и Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций, включал проведение подготовительных совещаний и оказание посреднических услуг в налаживании контактов между внутренне перемещенными лицами и принимающими их общинами.
Next step, however, should be to strengthen the coordination of the activities - in particular, between IOM and ILO - for a comprehensive improvement of migration statistics, especially labour migration. В качестве следующего шага представляется целесообразным усилить координацию деятельности этих организаций, в частности Международной организации по миграции, Международной организации труда, в направлении комплексного совершенствования статистики миграции, в первую очередь трудовой, на пространстве Содружества.
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
In 2006 the International Organization for Migration (IOM) undertook an independent evaluation of the outcomes of these support centres. В 2006 году Международная организация по миграции (МОМ) провела независимую оценку результатов деятельности этих центров поддержки.
However, two agencies (ILO and the International Organization for Migration (IOM)) were using the cash basis of accounting. Однако два учреждения (МОТ и Международная организация по миграции (МОМ)) использовали оперативно-бухгалтерский метод учета.
The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in today's debate and share its views on issues related to the global HIV response and its nexus to the health of migrants. Международная организация по миграции (МОМ) ценит возможность принять участие в сегодняшних прениях и поделиться своими взглядами по вопросам, касающимся международных усилий по противодействию ВИЧ и их взаимосвязи со здоровьем мигрантов.
Facilitated by MINURSO, the International Organization for Migration (IOM) is working to obtain travel documents for the Nigerian migrant, who has indicated that he wished to return home. При содействии МООНРЗС Международная организация по миграции занимается получением путевых документов для мигранта из Нигерии, который изъявил желание вернуться домой.
The ILO, the International Office of Migration (IOM) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) are also increasingly important players and the Bretton Woods institutions are playing a growing role in crisis, especially post-crisis situations. Все более важную роль играют также МОТ, Международная организация по миграции (МОМ) и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), а бреттон-вудские учреждения принимают все более активное участие в урегулировании кризисных, и особенно посткризисных ситуаций.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
Thus, IOM works on programmes, notably in Africa, to facilitate the return of qualified nationals to developing countries, attempting to mitigate some of the effects of the brain drain. Так, МОТ работает над программами, особенно в Африке, направленными на то, чтобы способствовать возвращению квалифицированных граждан в развивающиеся страны, пытаясь смягчить некоторые последствия «утечки умов».
Towards this end, IOM, OSCE and ILO facilitated training workshops in Kazakhstan, Sweden and Austria. С этой целью МОМ, ОБСЕ и МОТ оказали содействие в проведении учебных семинаров в Казахстане, Швеции и Австрии.
A national coalition, including international organizations such as the IOM, International Labour Organization and UNHCR and civil society, was also actively engaged in combating the illicit trafficking in migrants. Активное участие в борьбе с нелегальным ввозом мигрантов принимает национальная коалиция, куда входят представители международных организаций, таких как МОМ, МОТ и УВКБ ООН, и гражданского общества.
(e) Employment and migration, with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration (IOM); ё) занятость и миграция - с Международной организацией труда (МОТ) и Международной организацией по вопросам миграции (МОМ);
Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR, UNIFEM, UNICEF, ILO, FAO, IOM, UNCDF, UNIDO, WHO Бюро по правам человека и правосудию в переходный период/ УВКПЧ, ЮНИФЕМ, ЮНИСЕФ, МОТ, ФАО, МОМ, ФКРООН, ЮНИДО, ВОЗ
Больше примеров...