Примеры в контексте "Iom - Мом"

Примеры: Iom - Мом
IOM, funded by UNHCR, also provides reintegration assistance cash grants to returnees upon arrival. МОМ при финансировании УВКБ выдает также репатриантам по их прибытии денежные субсидии на помощь с реинтеграцией.
IOM was also initiating a periodic newsletter on the subject. МОМ также публикует периодический информационный бюллетень по этому вопросу.
Assisted by 44 convoys organized by IOM, 317 returned to distant locations inside Afghanistan. Сорок четыре транспортные колонны, организованные МОМ, доставили 317 репатриантов в отдаленные районы Афганистана.
In addition, UNHCR and IOM have continued their collaboration in mass information campaigns. Кроме того, УВКБ и МОМ продолжают сотрудничать при проведении массовых информационных кампаний.
The IOM technical cooperation centre had been set up for that purpose, and would help to develop complementary migration policy measures. С этой целью был создан Центр технического сотрудничества МОМ, который будет оказывать помощь в разработке дополнительных нормативных положений о миграции.
UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) could contribute to those activities. УВКБ и Международная организация по миграции (МОМ) могли бы внести свой вклад в эту деятельность.
Over 60,000 internally displaced persons were estimated to have received assistance and de facto protection from IOM. Согласно оценкам, помощь и фактическую защиту от МОМ получили более 60000 вынужденных переселенцев.
Through a comprehensive "winterization" programme IOM provided shelter and other basic facilities to some 18,000 persons. В рамках комплексной программы "подготовки к зиме" МОМ обеспечила временным жильем и предметами первой необходимости около 18000 человек.
The International Organization for Migration (IOM) has expanded its activities with regard to the return and reintegration of internally displaced persons. Международная организация по миграции (МОМ) расширила свою деятельность, связанную с возвращением и реинтеграцией лиц, перемещенных внутри страны.
Projects already developed and/or being implemented by the Government, IOM and Peruvian NGOs could serve as models. В качестве примеров можно было бы использовать проекты, уже разработанные и/или осуществляемые правительством, МОМ и перуанскими НПО.
Regular discussions take place with IOM on a range of operational questions. С МОМ на регулярной основе проводится обсуждение целого ряда оперативных вопросов.
Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. К числу других упоминавшихся - хотя и реже - организаций относились МОМ и МОТ.
Some humanitarian organizations such as the International Organization for Migration (IOM) are considering closing down their operations in Angola. Некоторые гуманитарные организации, в частности Международная организация по миграции (МОМ), рассматривают вопрос о прекращении своей деятельности в Анголе.
In December 1998, UNHCR and IOM jointly launched their appeals for the CIS countries. В декабре 1998 года УВКБ и МОМ совместно обратились с призывами к странам СНГ.
It also collaborated with IOM to commission a parallel study in Bangladesh. В сотрудничестве с МОМ МУНИУЖ заказал также проведение параллельного исследования в Бангладеш.
The International Organization for Migration (IOM), in collaboration with INSTRAW, commissioned a parallel study in Bangladesh. Международная организация по миграции (МОМ) в сотрудничестве с МУНИУЖ заказала проведение параллельного исследования в Бангладеш.
Lastly, the International Organization for Migration (IOM) also operates in holding areas, providing humanitarian support. Наконец, в зону ожидания допускаются представители Международной организации по миграции (МОМ), выполняющие задачи гуманитарного характера.
Initially, the main task of IOM was to secure necessary transport for demobilized soldiers and their families. На первом этапе основная задача МОМ состояла в обеспечении необходимого транспорта для демобилизованных солдат и членов их семей.
IOM provided transport to those requiring it for reasons of distance to be travelled, health or age. МОМ обеспечивала транспортом тех лиц, которые нуждались в нем из-за больших расстояний, по причине здоровья или возраста.
In total, IOM transported some 150,000 internally displaced persons, 200,000 demobilized soldiers with family members and 150,000 refugees. В целом МОМ обеспечила транспортом 150000 внутриперемещенных лиц, 200000 демобилизованных солдат и членов их семей и 150000 беженцев.
At departure and arrival, IOM cooperated with local authorities and national and foreign NGOs. В пунктах отъезда и прибытия МОМ сотрудничала с местными органами управления и национальными и иностранными НПО.
IOM was the only international organization with presence in all provinces in Mozambique. МОМ являлась единственной международной организацией, которая установила свое присутствие во всех провинциях Мозамбика.
CIS Migration Report: Produced by IOM Technical Cooperation Centre in Vienna. Доклад о миграции в СНГ: Составляется Центром по техническому сотрудничеству МОМ в Вене.
Guide to statistical sources on migration and population displacement in the CIS countries: Produced by IOM Technical Cooperation Centre in Vienna. Руководство по источникам статистической информации о миграции и перемещении населения в странах СНГ: Составляется Центром технического сотрудничества МОМ в Вене.
IOM was also arranging voluntary return in other regions, notably Central America and the Baltic region. МОМ также организовала добровольное возвращение в других регионах, в частности в странах Центральной Америки и Балтии.