Английский - русский
Перевод слова Iom
Вариант перевода Международной организации по миграции

Примеры в контексте "Iom - Международной организации по миграции"

Примеры: Iom - Международной организации по миграции
The programmes are being carried out with the active involvement of NGOs and IOM. Программы реализуются при активном участии неправительственных организаций и Международной организации по миграции.
H. IOM be invited to create a funding appeal to support the Bali Process. Н. Международной организации по миграции следует предложить выступить с призывом о сборе средств в поддержку Балийского процесса.
Whenever a foreign national is arrested, the Ministry of Internal Affairs holds consultations with UNHCR and IOM representatives. При задержании иностранцев МВД всегда консультируется с представителями УВКБ ООН и Международной организации по миграции.
The IOM Council looks forward to the success and concrete conclusions of the UN High-Level Dialogue. Совет Международной организации по миграции надеется на успешное проведение диалога Организации Объединенных Наций на высоком уровне и конкретные выводы по его итогам.
Yet, that amount barely covered a small part of the need, which exceeded the capability even of UNHCR and IOM to provide assistance. Тем не менее этих средств едва хватает на то, чтобы удовлетворить незначительную часть потребностей, которые превышают возможности УВКБ и Международной организации по миграции в плане оказания помощи.
Recently, in consultation with the IOM, it has held workshops to sensitize the Costa Rican population about discriminatory practices against Nicaraguan migrants, with a view to eradicating such practices. Недавно при консультативной помощи со стороны Международной организации по миграции было начато проведение бесед для населения Коста-Рики, призванных искоренить практику дискриминации никарагуанских мигрантов.
E. IOM continues in its efforts, in close cooperation with States, to promote the orderly flow of migration in the Asia Pacific region. Е. Международной организации по миграции продолжать усилия в тесном сотрудничестве с государствами по содействию упорядоченному потоку миграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The project is being executed by the IOM office in Uruguay and receives financial support from the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons of the United States Department of State. Осуществлением этого проекта занимается представительство Международной организации по миграции в Уругвае при финансовой поддержке Управления по контролю и борьбе с торговлей людьми государственного департамента Соединенных Штатов Америки.
In 2007 Belarus, with IOM assistance, set up an international centre for training in migration affairs and combating trafficking in persons. При содействии Международной организации по миграции в 2007 году в Беларуси создан Международный учебный центр в сфере миграции и противодействия торговле людьми.
The agreement established a general framework for cooperation and coordination on international migration issues that will enable ESCAP and IOM to develop joint initiatives and to harmonize their respective activities. В этом документе определяются общие рамки сотрудничества и координации по вопросам международной миграции, которые позволят ЭСКАТО и Международной организации по миграции разрабатывать совместные инициативы и добиваться слаженности в своей деятельности.
A voluntary return programme was also operated by the Bolivian office of the International Organization for Migration (IOM). Программой добровольного возвращения занимается также боливийское представительство Международной организации по миграции (МОМ).
According to the International Organization for Migration (IOM), Colombia ranked third in terms of number of victims of human trafficking. По информации Международной организации по миграции (МОМ), Колумбия занимает третье место по количеству жертв торговли людьми.
Algeria was currently reforming its legislation on refugees in collaboration with UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). В настоящее время в Алжире проводится реформа законодательства при сотрудничестве УВКБ и Международной организации по миграции (МОМ).
Moreover, 193 victims were assisted in 2010 at the IOM medical rehabilitation centre in Kiev. Кроме того, 193 пострадавшим оказана в 2010 году помощь в Киевском медицинском реабилитационном центре Международной организации по миграции.
Outside the United Nations system, special mention should be made of the activities of the International Organization for Migration (IOM). За рамками системы Организации Объединенных Наций следует упомянуть о деятельности Международной организации по миграции (МОМ).
I am writing this letter in my capacity as the current Chairman of the Council of the International Organization for Migration (IOM). Направляю Вам настоящее письмо в качестве нынешнего Председателя Совета Международной организации по миграции (МОМ).
Lastly, the International Organization for Migration (IOM) also operates in holding areas, providing humanitarian support. Наконец, в зону ожидания допускаются представители Международной организации по миграции (МОМ), выполняющие задачи гуманитарного характера.
The government, with support of IOM, has established a support project to combat trafficking. При содействии Международной организации по миграции правительство утвердило проект по поддержке мероприятий в области борьбы с торговлей людьми.
With support from IOM, 76 Cambodians have repatriated from Indonesia. При поддержке Международной организации по миграции 76 камбоджийцев были репатриированы из Индонезии.
Rapporteur for IOM on trafficking in women in Hungary Докладчик Международной организации по миграции по проблеме торговли женщинами в Венгрии
In Mogadishu, an earlier waste removal programme supported by the International Organization for Migration (IOM) could not be sustained. В Могадишо оказалось невозможным обеспечить дальнейшее осуществление программы удаления отходов, которая ранее была начата при поддержке Международной организации по миграции (МОМ).
The office of the International Organization for Migration (IOM) in Turkmenistan and the competent State authorities are conducting a number of joint projects to heighten awareness of the issue. Представительством Международной организации по миграции в Туркменистане осуществляется реализация нескольких совместных проектов по вопросам информированности в сфере борьбы с торговлей людьми с соответствующими государственными органами.
The Government of the Kyrgyz Republic, through the State Agency for Information Resources and Technology, quickly achieved considerable progress, with the support of IOM. За короткий срок при поддержке Международной организации по миграции Правительство Кыргызской Республики в лице Государственного агентства информационных ресурсов и технологий проделало значительную работу.
Some of the activities carried out in that connection had benefited from the supervision of the International Organization for Migration (IOM). Ряд мероприятий в этой области проводился под наблюдением Международной организации по миграции (МОМ).
To that end, the Government of Panama is to request logistical support from the International Organization for Migration (IOM). С этой целью правительство Панамы обратится к Международной организации по миграции (МОМ) с просьбой о предоставлении материально-технической поддержки.