Примеры в контексте "Iom - Мом"

Примеры: Iom - Мом
It is implemented by the Alliance in close cooperation with IOM. Фестиваль проводится Альянсом в тесном сотрудничестве с МОМ.
The International Organization for Migration (IOM) continued with the implementation of rehabilitation and construction projects. Международная организация по миграции (МОМ) продолжала осуществлять ремонтные и строительные проекты.
This process has the support of the UNHCR, ICRC and IOM. Этот процесс осуществляется при поддержке УВКБ, МККК и МОМ.
IOM was interested in being closely associated with the Special Rapporteur's initiative in order to link up their respective competencies and efforts. МОМ заинтересована в непосредственном участии в инициативе Специального докладчика, чтобы объединить соответствующие усилия и знания.
For further information regarding the agreement with IOM, please refer to Denmark's 7th periodic report. Дополнительная информация о соглашении с МОМ приведена в седьмом периодическом докладе Дании.
A voluntary return programme was also operated by the Bolivian office of the International Organization for Migration (IOM). Программой добровольного возвращения занимается также боливийское представительство Международной организации по миграции (МОМ).
IOM was involved in a number of other initiatives that were of potential interest to the Committee. МОМ вовлечена в ряд других инициатив, представляющих потенциальный интерес для Комитета.
The Meeting opened with statements by the Deputy Prime Minister of Belarus, the Director-General of IOM and senior officials from lead agencies. Совещание открылось выступлениями заместителя премьер-министра Беларуси, Генерального директора МОМ и старших должностных лиц ведущих учреждений.
The General Assembly, in its resolution 60/227, had invited IOM to contribute to the High-level Dialogue. В своей резолюции 60/227 Генеральная Ассамблея призвала МОМ продолжать диалог на высоком уровне.
This is something that IOM always keeps in mind when developing and carrying out post-conflict interventions and demobilization programmes. МОМ всегда учитывает эти вопросы при разработке и осуществлении программ постконфликтного вмешательства и демобилизации.
IOM said that it would endorse a sizable increase in the standard amount in CERF. МОМ указала, что поддержит значительное расширение нынешнего объема ЦЧОФ.
A recent transport capacity analysis carried out by IOM showed an insufficiency in the private transport sector. Результаты недавно проведенного МОМ анализа транспортной базы показали неблагополучное положение с частным транспортным сектором.
An information sheet linking the IOM strategic plan with the Programme of Action had been issued and shared with other international agencies. Организацией был опубликован информационный бюллетень, отражающий связь стратегического плана МОМ с Программой действий.
IOM began its implementation of the programme for the return and reintegration of qualified Rwandan nationals in January 1996. В январе 1996 года МОМ начала осуществлять программу репатриации и реинтеграции квалифицированных руандийских граждан.
The established organs of IOM are the Council, the Executive Committee and the Administration. Учрежденными органами МОМ являются Совет, Исполнительный комитет и Администрация.
IOM had stressed the importance of an in-depth discussion of all matters related to migration, including its development aspects. МОМ подчеркнула важность углубленного обсуждения всех вопросов, связанных с миграцией, включая вопросы аспектов развития.
The overwhelming majority of IOM activities are also concerned with services for migrants. Подавляющее большинство мероприятий МОМ также связано с оказанием услуг мигрантам.
IOM was committed to building further on the complementarity of the two organizations. МОМ стремится в будущем развивать взаимодополняемость двух указанных организаций.
IOM's role in Peru has been a significant one. Заметную роль в Перу играет МОМ.
IOM will also maintain a database of all refugees registered. МОМ также ведет базу данных всех зарегистрированных беженцев.
In carrying out its activities, IOM works closely with a variety of governmental, intergovernmental and non-governmental organizations. В своей деятельности МОМ тесно сотрудничает с многочисленными государственными, межправительственными и неправительственными организациями.
INSTRAW and IOM could play an important role in the design of such training. В разработке таких программ важную роль могли бы сыграть МУНИУЖ и МОМ.
Azerbaijan received different kinds of assistance from IOM since 1996 and became the member of IOM in 2001. Азербайджан получил различные виды помощи от МОМ с 1996 года и стал членом МОМ в 2001 году.
International Organization for Migration (IOM): See Programme Element 6.1 for publications and studies planned to be published by IOM. Международная организация миграции (МОМ): Описание публикаций и исследований, планируемых к выпуску МОМ, см. в элементе программы 6.1.
The forthcoming High-level Dialogue is also important for the deliberations of the IOM Council on IOM Strategy and more broadly on IOM relationship with the United Nations, as suggested in the recent correspondence between the IOM Director-General and the Office of the Secretary-General. Предстоящий диалог на высоком уровне имеет также важное значение для обсуждений в рамках Совета МОМ, посвященных стратегии МОМ и в более широком плане взаимоотношениям между МОМ и Организацией Объединенных Наций, как было предложено в недавнем обмене письмами между Генеральным директором МОМ и Канцелярией Генерального секретаря.