| To date, IOM has transported 80,000 Afghan refugees to the stations. | К настоящему времени Международная организация по миграции перевезла в эти пункты 80000 афганских беженцев. |
| In order to support Government coordination, an Emergency Returns Sector led by IOM and UNHCR was formed. | Для поддержки усилий правительства по координации был создан Сектор по обеспечению возвращения в чрезвычайных ситуациях, в котором ведущую роль играют Международная организация по миграции и УВКБ. |
| At the request of the Department of Migration, IOM completed a review of Timor-Leste's migration management system. | По просьбе Департамента миграции Международная организация по миграции завершила проверку системы регулирования миграции Тимора-Лешти. |
| All parties involved in the consideration of the report, including members of the Committee, United Nations bodies, IOM, civil society and the secretariat stood ready to help Tajikistan to formulate a more effective migration policy. | Все, кто принимал участие в рассмотрении доклада - члены Комитета, органы системы Организации Объединенных Наций, Международная организация по миграции, гражданское общество и секретариат, - готовы оказать Таджикистану помощь в выработке более успешной миграционной политики. |
| Since 2005, ESCAP and IOM have co-chaired the Regional Thematic Working Group on International Migration, including Human Trafficking, the membership of which consists of 15 United Nations agencies and intergovernmental organizations. | С 2005 года ЭСКАТО и Международная организация по миграции совместно председательствовали в Региональной тематической рабочей группе по международной миграции, включая торговлю людьми, членами которой являются 15 учреждений Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций. |
| The International Organization for Migration (IOM) continued with the implementation of rehabilitation and construction projects. | Международная организация по миграции (МОМ) продолжала осуществлять ремонтные и строительные проекты. |
| The Centre was managed by the International Organisation for Migration (IOM) on behalf of the Australian Department of Immigration. | Центром управляла Международная организация по миграции (МОМ) от имени Иммиграционного департамента Австралии. |
| IOM facilitates cooperation between countries of origin, transit and destination on combating human trafficking and protecting victims. | Международная организация по миграции содействует расширению сотрудничества между странами происхождения, транзита и назначения в борьбе с торговлей людьми и обеспечении защиты жертв. |
| IOM is also addressing the needs for water and sanitation of some 3,500 beneficiaries in three districts. | Международная организация по миграции также обеспечивает удовлетворение потребностей в водоснабжении и санитарном обслуживании приблизительно 3500 человек в трех округах. |
| The International Organization for Migration (IOM) had also distributed a glossary at the meeting with intergovernmental organizations the previous day. | Днем ранее на совещании с неправительственными организациями Международная организация по миграции (МОМ) распространила свой терминологический глоссарий. |
| Mr. Dall'Oglio (International Organization for Migration (IOM)) stressed the link between migration and development. | Г-н Далль'Олио [Международная организация по миграции (МОМ)] подчеркивает связь между миграцией и развитием. |
| UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) could contribute to those activities. | УВКБ и Международная организация по миграции (МОМ) могли бы внести свой вклад в эту деятельность. |
| The International Organization for Migration (IOM) has expanded its activities with regard to the return and reintegration of internally displaced persons. | Международная организация по миграции (МОМ) расширила свою деятельность, связанную с возвращением и реинтеграцией лиц, перемещенных внутри страны. |
| Similarly, IOM has yet to contribute reports to the Committee. | Международная организация по миграции также еще не представляла докладов Комитету. |
| Some humanitarian organizations such as the International Organization for Migration (IOM) are considering closing down their operations in Angola. | Некоторые гуманитарные организации, в частности Международная организация по миграции (МОМ), рассматривают вопрос о прекращении своей деятельности в Анголе. |
| The International Organization for Migration (IOM), in collaboration with INSTRAW, commissioned a parallel study in Bangladesh. | Международная организация по миграции (МОМ) в сотрудничестве с МУНИУЖ заказала проведение параллельного исследования в Бангладеш. |
| Other organizations mentioned slightly less frequently were the International Organization for Migration (IOM) and the ILO. | К числу других организаций, упоминавшихся чуть меньше, относились Международная организация по миграции (МОМ) и МОТ. |
| In addition, the International Organization for Migration (IOM) is permanently associated with all United Nations system activities in Haiti. | Кроме того, со всеми мероприятиями системы Организации Объединенных Наций в Гаити постоянно связана Международная организация по миграции (МОМ). |
| The International Organization for Migration (IOM) has acknowledged that trafficking is a form of violence against women. | Международная организация по миграции (МОМ) признала, что торговля женщинами является одной из форм насилия. |
| The International Organization for Migration (IOM) launched an international campaign aimed at preventing human trafficking during the World Cup. | Международная организация по миграции (МОМ) организовала во время Чемпионата мира международную кампанию по предотвращению торговли людьми. |
| The government also seeks NGO support whenever required (source: International Organization for Migration (IOM)). | Правительство также обращается в случаях необходимости за помощью к НПО (источник: Международная организация по миграции (МОМ)). |
| In 2006 the International Organization for Migration (IOM) undertook an independent evaluation of the outcomes of these support centres. | В 2006 году Международная организация по миграции (МОМ) провела независимую оценку результатов деятельности этих центров поддержки. |
| International Organization for Migration (IOM) - of the total 8 employees, 4 employees are women of Montenegrin nationality. | Международная организация по миграции (МОМ) - из восьми сотрудников отделения четверо являются женщинами, имеющими черногорское гражданство. |
| IOM supported Member States in promoting safe migration for women in rural areas. | Международная организация по миграции поддержала государства-члены в обеспечении безопасной миграции женщин в сельских районах. |
| Expulsion is carried out with the cooperation of international organizations such as UNHCR, ICRC and the International Organization for Migration (IOM). | Высылка производится во взаимодействии с такими международными организациями, как УВКБ, МККК и Международная организация по миграции (МОМ). |