Примеры в контексте "Iom - Мом"

Примеры: Iom - Мом
The central aspect of managed migration that IOM promoted was respect for the human dignity and well-being of migrants. Центральным аспектом управляемой миграции, который пропагандирует МОМ, является уважение человеческого достоинства и обеспечение благосостояния мигрантов.
Actions taken in this area by IOM's member States vary widely. Шаги, предпринятые в этой области государствами - членами МОМ отличаются широким разнообразием.
Some of these are reflected in the IOM paper "International Terrorism and Migration" submitted to the Counter-Terrorism Committee. Некоторые из них нашли отражение в представленном МОМ Контртеррористическому комитету документе, озаглавленном «Международный терроризм и миграция».
Not within IOM's mandate; therefore, no work in this area undertaken or envisaged. Это не входит в круг ведения МОМ, поэтому никакой работы в этой области не проводится и не планируется.
Persons returning of their own free will are given substantial support by the International Organization for Migration (IOM). Лицам, возвращающимся по своей собственной воле, оказывается существенная поддержка со стороны Международной организации миграции (МОМ).
Though rarely used on a large scale, one organization, IOM, has succeeded in establishing this operational structure. Хотя это редко используется в больших масштабах, одна организация, МОМ, с успехом создала такую работающую структуру.
The IOM reports that hundreds of thousands of people of all ages are trafficked across borders and into slavery each year. МОМ сообщает, что ежегодно сотни тысяч людей всех возрастов контрабандным путем перевозятся через границы и продаются в рабство.
IOM, which is a member of the Global Migration Group, is hosting the Global Forum's support unit. МОМ, которая является членом Группы по проблемам глобальной миграции, принимает у себя группу поддержки Глобального форума.
The International Organization for Migration (IOM) launched an international campaign aimed at preventing human trafficking during the World Cup. Международная организация по миграции (МОМ) организовала во время Чемпионата мира международную кампанию по предотвращению торговли людьми.
IOM received the resources to support the Government in coordinating assistance for the displaced population. МОМ получила средства на оказание поддержки правительству в деле координации распределения помощи среди перемещенных лиц.
Under these programmes, international organizations (OSCE, UNICEF, IOM) and NGOs were granted funding. В рамках этих программ были предоставлены средства международным организациям (ОБСЕ, ЮНИСЕФ, МОМ) и НПО.
The government also seeks NGO support whenever required (source: International Organization for Migration (IOM)). Правительство также обращается в случаях необходимости за помощью к НПО (источник: Международная организация по миграции (МОМ)).
Bahrain was the first Gulf country to be admitted to the International Organization for Migration (IOM) as an observer. Бахрейн был первой страной Залива, принятой в Международную организацию по миграции (МОМ) в качестве наблюдателя.
In 2006 the International Organization for Migration (IOM) undertook an independent evaluation of the outcomes of these support centres. В 2006 году Международная организация по миграции (МОМ) провела независимую оценку результатов деятельности этих центров поддержки.
Over the past year, 56 projects have been implemented by IOM in Colombia and Ecuador with respect to indigenous peoples' issues. МОМ в прошлом году в Колумбии и Эквадоре осуществила 56 проектов в интересах коренных народов.
The IOM land protection programme has worked with indigenous communities in Colombia since 2005. В рамках Программы по защите земель МОМ работала с местными общинами в Колумбии с 2005 года.
In Ecuador, IOM projects have focused on access to potable water and sanitation. В Эквадоре проекты МОМ фокусировались на обеспечении доступа к питьевой воде и санитарии.
She gave examples of IOM information, education and communications activities with regard to HIV/AIDS and "safe mobility". Она привела примеры деятельности МОМ в сферах информации, просвещения и коммуникации в отношении ВИЧ/СПИДа и "безопасной мобильности".
Return Migration: Challenges and Opportunities (IOM). Возвратная миграция: проблемы и возможности (МОМ).
Seminars organised by the International Organisation for Migration (IOM) have also covered issues of racial discrimination. На семинарах, организованных Международной организацией по миграции (МОМ), также освещались вопросы, касающиеся расовой дискриминации.
Other educational activities are organised in cooperation with NGOs, UNHCR and IOM. Другие учебные мероприятия организованы в сотрудничестве с НПО, УВКБ ООН и МОМ.
The staff had been trained to run the project by experts from IOM. Сотрудники, выполняющие проект, прошли инструктаж у экспертов МОМ.
IOM had provided assistance in that repatriation programme. МОМ предоставила помощь в осуществлении этой программы по репатриации.
IOM has an established presence in nearly every country with more than 300 field offices globally. МОМ обеспечила свое присутствие почти в каждой стране, имея 300 местных отделений по всему миру.
IOM also works in partnership with United Nations agencies on projects in border areas that focus on indigenous peoples. В партнерстве с учреждениями Организации Объединенных Наций МОМ занимается также реализацией в приграничных районах проектов, ориентированных на коренные народы.