Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
The security environment must be improved for the provision of dramatically needed humanitarian assistance. В целях предоставления столь остро необходимой гуманитарной помощи необходимо улучшить положение в области безопасности.
Training with the Scottish and other British police, overseas training and improved human rights training had served to raise awareness of operational parameters. Участие в подготовке, проводимой шотландской и британской полицией, подготовка за рубежом и улучшение подготовки по вопросам прав человека позволили улучшить понимание параметров оперативной деятельности.
The education in human rights has thus improved and takes place continually. Это позволило заметно улучшить подготовку в вопросах прав человека и обеспечить непрерывность данного процесса.
Market access, particularly for agricultural products, had to be improved and supported by specific capacity-building programmes to help diversify African exports and improve their competitiveness. Следует улучшить условия доступа к рынкам, в особенности для сельскохозяйственной продукции, и подкрепить эти усилия конкретными программами по укреплению потенциала в целях диверсификации и повышения конкурентоспособности экспорта африканских стран.
This arrangement has allowed for greater control and accountability of assets and improved the receipt and issue of assets. Такая система позволяет улучшить контроль и учет имущества и повысить эффективность приемки и отпуска товарно-материальных запасов.
If something needs to be fixed or improved, we just do it. Если что-либо нужно исправить или улучшить, мы просто делаем это.
Although the evaluation found points that could be improved, it was concluded that the NICAM was functioning well. Хотя в ходе оценки были выявлены моменты, которые можно улучшить, был сделан вывод о том, что NICAM функционирует хорошо.
Both slow zones prevented qualifying times from being improved in the final hour of the session. Обе медленные зоны не позволили улучшить времена в заключительный час квалификации.
Only improved the stability of Safari and fixed a problem with saving images from the mail. Только улучшить стабильность Safari и фиксированной проблема с сохранением изображений с почты.
However, he significantly improved their properties with respect to life cycle assessment and sustainability. Тем не менее, он значительно улучшить их свойства в отношении оценки жизненного цикла и устойчивости.
In 1839 he commissioned William Burn to extend the house, and also improved the grounds and estate. В 1839 году он поручил Уильяму Бёрну расширить дом, а также улучшить территорию и само поместье.
Automation has improved the safety and economic performance. Автоматизация позволила улучшить безопасность и экономические показатели.
Perhaps with future techniques of promoting muscle cell regeneration and satellite cell proliferation, functional status in KSS patients could be greatly improved. Возможно, будущие методы содействия регенерации мышечных клеток и пролиферации спутниковых клеток, позволят значительно улучшить функциональное состояние KSS пациентов.
Future versions of the ARGUS device are being developed with increasingly dense electrode arrays, allowing for improved spatial resolution. Будущие версии ARGUS разрабатываются для все более плотных матриц электродов, что позволяет улучшить пространственное разрешение.
As president, he talked of economic performance as if it could be improved by decree. Будучи президентом, он говорил об экономических показателях так, будто их можно улучшить декретами.
They could be copied, but not improved upon. Их нельзя продать, а можно только улучшить.
Maybe if you improved your manner... Может быть, стоит улучшить способ...
This Centre has markedly improved and augmented communications between Headquarters and United Nations personnel in the field. Работа этого Центра позволила резко улучшить и расширить связь между Центральными учреждениями и персоналом Организации Объединенных Наций, находящимся в районах операций.
The administrative protection of United Nations staff members could be improved by creating the office of ombudsman. Административную защиту сотрудников Организации Объединенных Наций можно улучшить путем создания должности омбудсмена.
There was widespread agreement that the conceptual framework, design and implementation of structural adjustment policies could be significantly improved, notably in Africa. Было достигнуто широкое согласие по поводу того, что концептуальные рамки, содержание и осуществление политики в области структурной перестройки можно значительно улучшить, в особенности в Африке.
And communications with other elements of the world Organization should be improved. Следует улучшить и связь с другими компонентами всемирной Организации.
These reforms improved state administration and strengthened its military capability. Эти реформы укрепили власть губернатора и позволили улучшить обороноспособность провинции.
Like other hard-pressed daimyōs, the Rokakku tried to enhance their military position by giving closer attention to improved civil administration within their domain. Как и другие находящийся в тяжёлом положении дайме, Роккаку пытались улучшить своё военное положение, уделяя пристальное внимание к развитию гражданской администрации на своих территориях.
I don't think that can be improved upon. Не думаю, что его можно ещё как-то улучшить.
The visibility, coordination, programming and accountability of the United Nations in gender-related development issues must be improved. Необходимо повысить роль и улучшить координацию, программирование и отчетность Организации Объединенных Наций в вопросах развития, касающихся гендерной проблематики.