Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
The Specialized Section was of the opinion that the colours should be improved to better illustrate the colour difference between kernels of the same class. По мнению Специализированной секции, цвета следует улучшить для более наглядной иллюстрации различий в цвете между ядрами одного и того же сорта.
What could be improved in the future meetings? Что можно было бы улучшить на будущих совещаниях?
To enhance their role, the most important requirement is improved engagement at national level with those responsible for the compilation of emission inventories. Чтобы их роль укреплялась, важнее всего улучшить взаимодействие на национальном уровне с теми, кто несет ответственность за составление кадастров выбросов.
These programmes have improved the lifestyle and the general health condition and also brought progress to the Penan community. Эти программы позволили улучшить образ жизни и повысить общий уровень здоровья, а также обеспечить развитие общины пенанов.
CFI concluded that the joint forest management projects had improved the standard of living of the Adivasi and their relationship with the Forest Department, while regenerating forests. Эта организация пришла к выводу, что проекты совместного лесопользования позволили улучшить уровень жизни коренного народа адиваси и его взаимоотношения с лесным департаментом и в то же время содействовать восстановлению лесов.
In order to achieve this, the federal government would like to see the quantity and quality of education, upbringing and child care improved. Для этого федеральное правительство стремится улучшить как качественные, так и количественные аспекты образования, воспитание детей и уход за ними.
Regular training for humanitarian partners has improved the speed and quality of the proposals and reports submitted to the Fund and helped improve its overall efficiency and effectiveness. Регулярно организуемое обучение партнеров по гуманитарной деятельности позволило улучшить темпы и качество подготовки предложений и отчетов, представляемых Фонду, и повысить общую эффективность и продуктивность работы Фонда.
While high commodity prices have contributed to Africa's growth, political and economic reforms have resulted in better economic management and an improved business environment. Хотя высокие цены на сырьевые товары способствовали росту Африки, политические и экономические реформы позволили усовершенствовать экономическое управление и улучшить климат для деловой активности.
They expected that the financial experts would be able to provide advice on how their proposals could be improved with a view to reaching financial closure. Они рассчитывали на то, что финансовые эксперты смогут проконсультировать их в отношении того, каким образом можно улучшить их предложения в целях достижения договоренностей по финансированию.
There is a need for improved awareness among policymakers of the importance of integrating climate change concerns into social and economic policies and plans. Необходимо улучшить информированность сотрудников директивных органов относительно важного значения учета вопросов изменения климата в социально-экономические стратегии и планы.
It was generally recognized that if access to energy was not significantly improved, none of the MDGs would be reached. Общепризнано, что если не удастся значительно улучшить доступ к энергоносителям, ни одна из целей в области развития не будет достигнута.
It is the Panel's opinion that with a strong team of technical experts assisting Liberia, the asset identification process and subsequent freezing can be improved. По мнению Группы, при наличии эффективной группы технических экспертов, которая будет оказывать помощь Либерии, процесс обнаружения активов и последующего их замораживания можно улучшить.
Since the timeliness in disseminating results must be improved, the editing and validation task is doubtless ambitious. References Поскольку требуется улучшить своевременность распространения результатов, задача редактирования и проверки данных, вне всякого сомнения, является амбициозной.
Access to information about the classification of chemicals should be improved, and the language issue should be considered; а) необходимо улучшить доступ к информации о классификации химических веществ и учитывать языковой вопрос;
Building the capacity of prisons and justice sector institutions has also improved adherence to human rights standards in the administration of justice. Укрепление потенциала пенитенциарных учреждений и органов правосудия также позволило улучшить соблюдение стандартов в области прав человека при отправлении правосудия.
The ongoing public sector reform has improved efficiency, quality of administration and accountability of public servants with regard to high quality service delivery and resources. С помощью проводимой в настоящее время реформы государственного сектора удалось повысить эффективность и улучшить качество административного управления и подотчетность государственных служащих, обеспечивая при этом качественное обслуживание и эффективное использование ресурсов.
The judgement also notes that the isolation of the patient in such circumstances could not have improved his quality of life and life expectancy. В решении признается также, что в этих обстоятельствах изоляция пациента не могла улучшить качество его жизни и увеличить ее продолжительность.
Gathering of information, also in coordination with non-governmental organizations and research institutes, could be improved; Можно улучшить процесс сбора информации, опираясь также на взаимодействие с неправительственными организациями и исследовательскими институтами;
Key sectors such as power generation, water supply, telecommunications and transport need to be improved in order to build a competitive export sector. Для создания конкурентоспособного экспортного сектора нужно улучшить состояние таких ключевых секторов, как энергетика, водоснабжение, телекоммуникационный сектор и транспорт.
Developed macro and micro simulation models that improved revenue forecast for the budget разработала имитационные макро- и микромодели, которые позволили улучшить прогнозирование поступлений в бюджет
Developing social protection measures required more concerted action by States, and education needed to be improved to provide a better quality, competitive workforce. Разработка мер в области социальной защиты требует от государств дальнейшего согласования действий, и необходимо улучшить образование в целях повышения качества и конкурентоспособности рабочей силы.
On the other hand, there are still some points which should be improved in order to reach a satisfactory, balanced and acceptable agreement. С другой стороны, тут все же есть кое-какие моменты, которые следует улучшить, с тем чтобы достичь удовлетворительного, сбалансированного и приемлемого согласия.
Wording of 0.11.3-2 can be improved. (Government of the Russian Federation). Формулировку подпункта 0.11.3-2 можно улучшить. (Правительство Российской Федерации)
While education had improved the quality of life of Jamaican women, it had not enhanced their social status or led to greater power-sharing. Несмотря на то что с помощью образования удалось улучшить качество жизни женщин Ямайки, это не привело к повышению их социального статуса или увеличению их представленности во властных структурах.
The heightened level of cooperation with other international and regional organizations, such as ICAO and the International Air Transport Association (IATA) has further improved information-sharing. Повышение уровня сотрудничества с другими международными и региональными организациями, такими, как ИКАО и Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА), позволило улучшить обмен информацией.