Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
It acknowledged that the system greatly improved controls preventing multiple registrations and provided more robust information to track the complex refugee movements within Jordan. Она признала, что эта система позволила значительно улучшить механизмы выявления случаев многократной регистрации и получать более надежные данные для целей отслеживания сложных перемещений беженцев в Иордании.
The IGF secretariat's actions have increased its outreach capacity and fund-raising efforts and improved the possibilities for participation by developing countries. Меры, принятые секретариатом ФУИ, позволили нарастить его информационный потенциал и усилия по мобилизации средств, а также улучшить возможности для участия развивающихся стран.
Cross-border security cooperation can be improved significantly, especially with regard to sharing relevant information. Трансграничное сотрудничество в сфере безопасности можно существенно улучшить, особенно в том, что касается обмена актуальной информацией.
Reporting of the seabed photographic surveys could be improved considerably. Процесс представления информации о фотосъемке морского дна можно значительно улучшить.
Delegations suggested that the process could be further improved if responses to those questions could be circulated to all States Parties. Делегации указывали, что процесс можно дополнительно улучшить, распространяя ответы на эти вопросы среди всех государств-участников.
This resulted in improved debt recording and debt data validation and strengthened capacity for the production of national debt statistics bulletins. Это позволило улучшить учет долговых обязательств и валидацию данных, а также укрепить потенциал в плане выпуска бюллетеней по национальной долговой статистике.
The initiatives taken by the Government have improved the secondary education indicators, as shown in table 7. Эта деятельность правительства позволила улучшить показатели в области среднего образования, которые приведены в следующей таблице.
Regarding Mali, he acknowledged that improved coordination was needed and that programmes were not yet at a sufficient level of effectiveness. В связи с ситуацией в Мали он признал, что необходимо улучшить координацию и что программы еще не достигли достаточного уровня эффективности.
The Advisory Group will focus on specific sample countries to explore how cooperation with the international financial institutions can be improved. Консультативная группа будет уделять внимание конкретной группе стран для изучения вопроса о том, каким образом можно улучшить сотрудничество с международными финансовыми учреждениями.
If properly implemented, that arrangement would allow improved coordination and avoid duplication of effort. При надлежащем осуществлении этот механизм позволит улучшить координацию и избежать дублирования усилий.
The consensus of the Committee seemed to be a desire for improved communication between the Secretariat and the permanent missions of the Member States. Как представляется, Комитет единодушен в стремлении улучшить связь между Секретариатом и постоянными представительствами государств-членов.
The collection and analysis of information on travel should be improved immediately, without awaiting the roll-out of Umoja. Следует незамедлительно улучшить процесс сбора и анализа информации, касающейся поездок, не дожидаясь полного ввода в строй Умоджи.
Equitable geographical representation in the Secretariat was extremely important and the recruitment of female candidates from developing countries must be improved. Справедливое географическое представительство в Секретариате имеет колоссальное значение, и процесс набора кандидатов-женщин из развивающихся стран необходимо улучшить.
This programme has improved the nutrition level of about 400 thousand children. Благодаря этой программе удалось улучшить питание порядка 400000 детей.
Coordination with other donors and stakeholders in the country could be improved. Можно улучшить координацию с другими донорами и заинтересованными сторонами в стране.
This has significantly improved treatment services and the working conditions of radiotherapy personnel. Это позволило существенно улучшить лечение больных и условия работы персонала, занимающегося рентгенотерапией.
Finally, client access to reporting databases should be improved to support transparency on the results achieved by the contributions concerned. И наконец, следует улучшить доступ клиентов к базам данных по отчетности для повышения транспарентности результатов, достигнутых за счет соответствующих взносов.
It was true that the text could be improved still further in order to make it completely consistent with existing agreements. Следует признать, что этот текст можно было бы дополнительно улучшить, с тем чтобы привести его в полное соответствие с существующими соглашениями.
These positive contributions notwithstanding, there have been suggestions that the presentations should be improved further. Несмотря на этот позитивный вклад высказывались мнения о том, что представление докладов следует улучшить.
In particular, several participants expressed interest in further discussing how knowledge-sharing in the informal sector could be improved. В частности, несколькими участниками была высказана заинтересованность в дальнейшем обсуждении того, как улучшить обмен знаниями в неформальном секторе.
This situation definitely has to be improved by strengthening the legal framework on this issue and ensuring its enforcement. Эту ситуацию определенно нужно улучшить путем укрепления правовой базы по данному вопросу и обеспечения ее выполнения.
Communication between organizations involved in CCS needs to be improved to better meet user needs for climate data. Для более полного удовлетворения потребностей пользователей данных, касающихся климата, необходимо улучшить связь между организациями, участвующими в работе над СИК.
The budget support mechanism has improved predictability of external resource inflows and therefore improved budget planning and execution. Такой механизм бюджетной поддержки позволил улучшить предсказуемость поступления внешних ресурсов и, соответственно, улучшить процедуры планирования и исполнения бюджета.
Our results are contributing to improved public health conditions, addressing certain health problems affecting certain sectors of the population and improved reproductive health. Упомянутые результаты позволяют улучшить медицинское обслуживание, решить некоторые медицинские проблемы определенных категорий населения и улучшить репродуктивное здоровье.
Infrastructure in underprivileged and remote areas has been recently improved. Недавно удалось значительно улучшить инфраструктуру в находящихся в неблагоприятном положении и удаленных районах.