Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
Experience indicates that targeted dissemination efforts could be improved by focusing on quality content and the demands of readers. Как показывает опыт, характер целевого распространения материалов можно было бы улучшить, сосредоточившись на качестве публикуемых материалов и удовлетворении потребностей читателей.
The collection of information will be improved to obtain performance results in a timely manner. В будущем предполагается улучшить сбор информации в целях своевременной оценки результатов деятельности.
Many developing countries have improved their productive capacities by addressing those concerns. Многие развивающиеся страны смогли улучшить свои производственные возможности путем решения эти проблем.
Economically, globalization is an opportunity that promises improved living conditions for people everywhere. С экономической точки зрения глобализация несет в себе обещание улучшить условия жизни людей во всем мире.
In order to achieve this, civil-military coordination must be improved. Для этого надо улучшить военно-гражданскую координацию.
Finally, the presentation of the information contained in annex VII to the performance report should be improved. И в заключение выступающий отмечает, что следует улучшить форму представления информации в приложении VII к докладу об исполнении бюджета.
First, and most importantly, the dialogue between the special representative and the Council needs to be improved. Во-первых, что наиболее важно, необходимо улучшить диалог между специальными представителями и Советом.
They have given us tangible assistance that has improved our lives. Они оказали нам существенное содействие, которое помогло нам улучшить уровень жизни.
In addition, the predictability of humanitarian funding needs to be improved, as some emergencies remain chronically under-funded or even neglected. Кроме того, необходимо улучшить положение дел в области предсказуемости финансирования гуманитарных потребностей в связи с тем, что на некоторые чрезвычайные ситуации по-прежнему хронически не выделяется достаточно средств либо же они игнорируются.
The predictability, timeliness and equity of humanitarian funding needs to be improved, as some emergencies remain chronically underfunded or even neglected. Необходимо улучшить ситуацию с предсказуемостью, своевременностью и равномерностью выделения фондов на гуманитарные нужды, поскольку в случае некоторых чрезвычайных ситуаций по-прежнему можно говорить о хронической нехватке средств или даже об их игнорировании.
According to the Government, the Accord with the indigenous representatives of the region has improved the situation substantially. По сообщению правительства, это Соглашение с представителями коренных народов данного региона позволило значительно улучшить обстановку.
On the whole, all those systems worked, but cooperation and coordination between them could be improved. Даже в тех случаях, когда все эти системы функционируют, было бы, тем не менее, желательно улучшить сотрудничество и координацию между ними.
Experience showed that UNDP internal arrangements regarding the target for resource assignment from the core line 1.1.2 could be improved. Опыт показал, что можно улучшить внутренние механизмы ПРООН, касающиеся выделения ресурсов из основных фондов в соответствии с целевыми показателями по статье 1.1.2.
In the water and sanitation sector, the deterioration of water facilities has been halted, resulting in improved access by consumers to potable water. В секторе водоснабжения и санитарии удалось прекратить деградацию водоочистных сооружений, что позволило улучшить доступ потребителей к питьевой воде.
Finally, she believed that UNCTAD's web sites could be considerably improved. И наконец, она полагает, что архитектуру ШёЬ-сайтов ЮНКТАД можно было бы значительно улучшить.
As a consequence, it had improved the overall conditions of women and their families. В результате он позволил улучшить общее положение женщин и их семей.
The construction of several new facilities conforming to international standards had resulted in improved conditions for prisoners and staff alike. Строительство нескольких новых исправительных учреждений, отвечающих международным стандартам, позволило улучшить условия содержания заключенных и работы персонала.
On the issue of mines other than anti-personnel mines, the situation of the civilian population and of humanitarian deminers must be improved. Что касается проблемы мин, отличных от противопехотных, то тут надо улучшить положение гражданского населения и гуманитарных саперов.
Policy coherence between the economic and social sectors must be improved, as social investment was critical to equitable economic growth. Необходимо улучшить согласованность политики, проводимой в экономическом и социальном секторах, поскольку социальные инвестиции имеют крайне важное значение для справедливого экономического роста.
Coordination within the donor community should be improved. Необходимо улучшить координацию с сообществом доноров.
These are small examples, but they clearly suggest that the Council can, and indeed should, be improved. Эти примеры незначительные, однако они ясно показывают, что работу Совета можно, и должно, улучшить.
FMS has enabled the improved management of commitments and expenditure mentioned above; this includes very rapid turnover of commitment and expenditure documents. СФУ позволила улучшить вышеупомянутое управление обязательствами и расходами; здесь следует упомянуть очень быстрый оборот документов по обязательствам и расходам.
To that end, improved cooperation among the whole range of intergovernmental, regional and non-governmental organizations is needed. Для этого необходимо улучшить сотрудничество между широким кругом межправительственных, региональных и неправительственных организаций.
Two days after the rebellion, the vice-Minister of the Interior promised that prison conditions would be improved. Через два дня после восстания заместитель министра внутренних дел пообещал улучшить условия содержания в тюрьмах.
Emule xtreme is one of the most used where mod plus several additional features are improved and optimized many basic routine of emule. ЭМюль Xtreme является одним из наиболее используемых в котором мод, а также ряд дополнительных функций улучшить и оптимизировать многие основные из обычной эМюль.