Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
The Committee had recommended that adequate compensation should be granted and detention conditions improved. Комитет рекомендовал выплатить надлежащую компенсацию и улучшить условия содержания под стражей.
It urgently needs to be improved and strengthened. Ее необходимо в срочном порядке улучшить и укрепить.
The enhanced transparency allows improved monitoring of the situation. Повышение транспарентности позволяет улучшить контроль за ситуацией.
The funding of the authorities in the three jurisdictions needs to be improved. Необходимо улучшить финансирование антимонопольных учреждений во всех трех государствах.
These measures have resulted in improved access for girls, increased number of female teachers and role models. Эти меры позволили улучшить доступ женщин к образованию, увеличить число преподавателей-женщин и ролевых моделей.
The Committee also notes that the breastfeeding rate for newborns who are exclusively breastfed during the first six months could be improved. Комитет также считает возможным улучшить показатель грудного кормления новорожденных, которые получают только такое кормление в течение первых шести месяцев жизни.
The multi-year programme of work has been and could be further improved by consolidating certain related topics under the same item. Многолетняя программа работы постоянно совершенствуется, и ее можно было бы еще больше улучшить за счет объединения ряда взаимосвязанных тем в рамках одного вопроса.
That cooperation would assist improved policy-setting for the manufacturing sector, and identification of competitive subsectors. Это сотрудничество поможет улучшить разработку политики развития промышленного сектора и определить конкурентоспособные подсекторы.
Pakistan and Syria appreciated the efforts of the five, but felt that the text on nuclear disarmament needed to be improved. Пакистан и Сирия оценили усилия пятерки, но считают, что нужно улучшить текст по ядерному разоружению.
Many delegations, including my own, would want to see the proposal improved in some areas and strengthened in other areas. Многие делегации, включая и мою собственную, хотели бы улучшить это предложение в одних областях и укрепить - в других.
While the text could be improved, he was loath to reopen topics already discussed at length. Хотя этот текст можно еще улучшить, он не хотел бы, чтобы вновь поднимались вопросы, которые уже подробно обсуждались.
However, statistics must be improved if evaluation was to be soundly based. Тем не менее, для того чтобы производить оценку на надежной основе, необходимо улучшить сбор статистики.
The control over fixed assets will be improved. Это позволит улучшить контроль за основными средствами.
If we are to stand any chance of meeting the 2005 targets, these ratios will have to be improved drastically. Если мы хотим добиться достижения целей 2005 года, то эти показатели необходимо резко улучшить.
Coordination between Corridors should also be improved. Следует также улучшить координацию между коридорами.
Better access to markets for farmers could be achieved through improved infrastructure and enhanced international trade relations, especially among developing countries. Улучшить доступ на рынки для фермеров можно посредством улучшения инфраструктуры и активизации международных торговых отношений, особенно между развивающимися странами.
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции.
These actions have, in particular, enabled security to be significantly improved in the Ituri district. Эти действия, в частности, позволили заметно улучшить положение в плане безопасности в районе Итури.
Data produced by the countries needs to be improved, increasing the information base to allow Governments to take more informed decisions. Для расширения информационной базы, которая должна позволить правительствам принимать более обоснованные решения, требуется улучшить качество данных, подготавливаемых на уровне стран.
Corridor management should also be improved, including the appointment of a coordinator for each Corridor and the establishment of a permanent secretariat. Следует также улучшить систему управления коридорами, в том числе посредством назначения координатора по каждому коридору и учреждения постоянного секретариата.
All of these projects have improved the environmental situation and significantly reduced risks to human health and well-being. Все эти проекты позволили улучшить экологическую обстановку и значительно снизили риски для здоровья и благосостояния населения.
Coordination at all levels should be improved, including at national, regional and international levels. Следует улучшить координацию на всех уровнях, в том числе на национальном, региональном и международном уровнях.
They have dramatically improved the management and supervision of international trade transactions and associated transport operations. ИКТ позволили коренным образом улучшить управление и контроль за международными торговыми и связанными с ними транспортными операциями.
Policy and regulatory frameworks could be improved to better manage agricultural lending. Базу политики и правового регулирования можно улучшить в целях более действенного сельскохозяйственного кредитования.
Research, surveys and data collection should be improved so as to better understand the phenomenon and design more effective and sustainable responses. Для того чтобы лучше понять это явление и выработать более эффективные и действенные ответные меры, необходимо улучшить исследовательскую работу, проведение обзоров и сбор данных.