I was never gonna be good enough to be a contender, but I had a shot at being decent. |
Я никогда не собирался быть "звездой", но у меня был шанс стать достойным. |
A week ago we picked up chatter that a dealer in stolen antiquities was gonna buy the ring here, had sent someone to pick it up. |
Скупщик, который занимается украденным антиквариатом собирался купить кольцо, он послал кого-то забрать его. |
He thought he was gonna be a prize fighter till Tommy hearns detached both his retinas. |
Собирался зарабатывать профессиональным боксом, но Томми Хернс устроил ему отслоение обеих сетчаток. |
Look, I was gonna stop all this as soon as I landed a steady gig somewhere - I promise. |
Слушайте, я собирался завязать со всем этим, как только нашёл бы стабильную работу... |
What he had in mind, he was gonna give 'em the flu or something to make them extinct. |
Он собирался их заразить гриппом или чем-то там, чтобы вымирали. |
Couldn't stop them from taking the Fridge, but I wasn't gonna let Garrett walk... not after what he did. |
Я не смог им помешать захватить Холодильник, но не собирался позволять Гаррету ускользнуть. |
Dougie was gonna get him to the track, tip his identity, so Matt Sung could swoop in and slap the cuffs on him. |
Даги собирался указать мне на босса чтобы Мэтт Санг схватил его и надел на него наручники. |
I was gonna give you a half a day of punishment, but... come here. |
Я собирался полдня тебя понаказывать, но... Иди сюда. |
I was gonna do the spectator's pocket bit before the night was over. |
Я собирался показать номер с карманами зрителей до окончания вечера. |
I wasn't gonna say this in court, but, uh, you were right about what you said. |
Я не собирался это говорить в зале суда, но ты оказался прав. |
I thought you were gonna use it on this girl Lucy and Laura are going to introduce you to. |
Я думал, ты собирался использовать это на девчонке, которую приведут Лора с Люсей. |
Looked like you were gonna tell her you loved her. |
А выглядело так, как будто собирался сказать. |
I was gonna propose, and I had no idea you'd chug it like a Jell-O shot. |
Я собирался сделать предложение и не представлял что ты выпьешь его залпом. |
He was gonna kill them all anyway. I don't really know where the case is. |
Так или иначе, он собирался убить их всех. |
He was gonna sell his company for fast cash, told me that if I gave him two months, he'd double my vig. |
Он собирался продать свою кампанию просил дать ему два месяца и удваивал мою прибыль. |
Yeah, I was gonna say, uh... you looked like you were getting a little soft around the edges there, like old Daddy Briggs. |
Да, собирался тебе сказать, что тебя немного разнесло, как старого папочку Бриггса. |
You're gonna have to make, like, some serious waxing adjustments. |
Ты же собирался обработать всё воском, натереть и все такое. |
If I was gonna fire him, this would be the best chance I'd ever have. |
Если я собирался уволить его, это был самый лучший шанс из всех. |
Yeah, thought I was gonna be knocking some boots, then I got knocked into a sales pitch about leaving V3 for SBG. |
Собирался кое-кого подцепить, а получил заманчивое предложение перейти из "ВЗ" в "СБГ". |
He was going after the money, and... he was gonna give me a taste when he got it. |
Он собирался украсть деньги и... поделиться со мной, когда всё провернет. |
I wasn't gonna say nothin', but it's pretty tough to make a meal out of pumpkin pie filling'. |
Я не собирался ничего говорить, но это довольно непросто, наесться начинкой для тыквенного пирога. |
I was gonna tell hershe had a gas leak. |
Я собирался наплести, что у ней утечка газа. |
Yeah, apparently Westbrook is part of this secret society, a bunch of power brokers whose identities he's gonna keep secret with his life. |
Да, по-видимому, Вестбрук входит в это тайное общество, политических воротил, сведения о которых собирался унести с собой в могилу. |
I was gonna run the Rouge-Orleans Ultra, but, uh, I collapsed 11 days ago. |
Я собирался участвовать в марафоне "Руж-Орлеан Ультра", но потерял сознание одиннадцать дней назад. |
He was gonna attack you in a deserted parking garage, so you didn't just fly off the handle and pepper-spray him. |
Он собирался напасть на вас в гараже, - поэтому вы вырвались и брызнули ему в лицо перцовым баллончиком. |