| I was never gonna be good enough to be a contender, but I had a shot at being decent. | Я никогда не собирался быть "звездой", но у меня был шанс стать достойным. |
| A week ago we picked up chatter that a dealer in stolen antiquities was gonna buy the ring here, had sent someone to pick it up. | Скупщик, который занимается украденным антиквариатом собирался купить кольцо, он послал кого-то забрать его. |
| He thought he was gonna be a prize fighter till Tommy hearns detached both his retinas. | Собирался зарабатывать профессиональным боксом, но Томми Хернс устроил ему отслоение обеих сетчаток. |
| Look, I was gonna stop all this as soon as I landed a steady gig somewhere - I promise. | Слушайте, я собирался завязать со всем этим, как только нашёл бы стабильную работу... |
| What he had in mind, he was gonna give 'em the flu or something to make them extinct. | Он собирался их заразить гриппом или чем-то там, чтобы вымирали. |
| Couldn't stop them from taking the Fridge, but I wasn't gonna let Garrett walk... not after what he did. | Я не смог им помешать захватить Холодильник, но не собирался позволять Гаррету ускользнуть. |
| Dougie was gonna get him to the track, tip his identity, so Matt Sung could swoop in and slap the cuffs on him. | Даги собирался указать мне на босса чтобы Мэтт Санг схватил его и надел на него наручники. |
| I was gonna give you a half a day of punishment, but... come here. | Я собирался полдня тебя понаказывать, но... Иди сюда. |
| I was gonna do the spectator's pocket bit before the night was over. | Я собирался показать номер с карманами зрителей до окончания вечера. |
| I wasn't gonna say this in court, but, uh, you were right about what you said. | Я не собирался это говорить в зале суда, но ты оказался прав. |
| I thought you were gonna use it on this girl Lucy and Laura are going to introduce you to. | Я думал, ты собирался использовать это на девчонке, которую приведут Лора с Люсей. |
| Looked like you were gonna tell her you loved her. | А выглядело так, как будто собирался сказать. |
| I was gonna propose, and I had no idea you'd chug it like a Jell-O shot. | Я собирался сделать предложение и не представлял что ты выпьешь его залпом. |
| He was gonna kill them all anyway. I don't really know where the case is. | Так или иначе, он собирался убить их всех. |
| He was gonna sell his company for fast cash, told me that if I gave him two months, he'd double my vig. | Он собирался продать свою кампанию просил дать ему два месяца и удваивал мою прибыль. |
| Yeah, I was gonna say, uh... you looked like you were getting a little soft around the edges there, like old Daddy Briggs. | Да, собирался тебе сказать, что тебя немного разнесло, как старого папочку Бриггса. |
| You're gonna have to make, like, some serious waxing adjustments. | Ты же собирался обработать всё воском, натереть и все такое. |
| If I was gonna fire him, this would be the best chance I'd ever have. | Если я собирался уволить его, это был самый лучший шанс из всех. |
| Yeah, thought I was gonna be knocking some boots, then I got knocked into a sales pitch about leaving V3 for SBG. | Собирался кое-кого подцепить, а получил заманчивое предложение перейти из "ВЗ" в "СБГ". |
| He was going after the money, and... he was gonna give me a taste when he got it. | Он собирался украсть деньги и... поделиться со мной, когда всё провернет. |
| I wasn't gonna say nothin', but it's pretty tough to make a meal out of pumpkin pie filling'. | Я не собирался ничего говорить, но это довольно непросто, наесться начинкой для тыквенного пирога. |
| I was gonna tell hershe had a gas leak. | Я собирался наплести, что у ней утечка газа. |
| Yeah, apparently Westbrook is part of this secret society, a bunch of power brokers whose identities he's gonna keep secret with his life. | Да, по-видимому, Вестбрук входит в это тайное общество, политических воротил, сведения о которых собирался унести с собой в могилу. |
| I was gonna run the Rouge-Orleans Ultra, but, uh, I collapsed 11 days ago. | Я собирался участвовать в марафоне "Руж-Орлеан Ультра", но потерял сознание одиннадцать дней назад. |
| He was gonna attack you in a deserted parking garage, so you didn't just fly off the handle and pepper-spray him. | Он собирался напасть на вас в гараже, - поэтому вы вырвались и брызнули ему в лицо перцовым баллончиком. |