Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
Thought you were gonna see Alissa. Ты же собирался встретиться с Алисой.
It's not like the world's gonna end this second. Это же не то, чтобы мир собирался прийти к концу в эту же секунду.
I wasn't gonna hit her. Я... я не собирался ее бить.
I was gonna come in here and tell you to detonate the bomb on a desert island... Я собирался предложить вам взорвать бомбу на необитаемом острове...
And at least I know where Peterson was gonna be in a few hours. По крайней мере, я знаю, куда Питерсон собирался через несколько часов.
I was gonna caution you but we'll forget about it. Собирался выписать вам предупреждение, но мы забудем об этом.
He was gonna stop by and drop off a wedding gift. Он собирался остановиться и завезти свадебный подарок.
Well, we got evidence that suggests that he was gonna leave your gang. Что ж, у нас есть улики, которые подтверждают, что он собирался покинуть твою банду.
was what I was gonna make for him to prove it. Было тем, что я собирался приготовить для него, чтобы доказать это.
He was gonna leave you the restaurant all along. Он с самого начала собирался оставить ресторан тебе.
Monk was gonna throw this away. А Монк собирался избавиться от этого.
I didn't say that I was gonna tell her. Я не сказал, что собирался ей рассказать.
I didn't know you were gonna make the food. Не знаю, ты собирался готовить еду.
Kinsey was gonna bring them down, so they had him killed. Кинси собирался сдать их, таким образом они убили его.
I'm a photographer covering the G20 because the President of the World Bank was gonna speak. Я скрытый фотограф большой 20-ки, потому что Президент Мирового Банка собирался произносить речь.
I was gonna tell you, then you started in on Switzerland. Собирался тебе сказать, а потом ты начал про Швейцарию.
I was gonna suggest someone who might have a flat for us. Я собирался искать кое-кого, у кого могла бы быть квартира для нас.
I wasn't gonna ask you that immediately. Я не собирался... спрашивать это сейчас.
I wasn't gonna settle for second place again. Я не собирался снова занять второе место.
Yeah, I was gonna come and see you. Да, я собирался к вам приехать.
I was gonna wait to give you this later, Maybe over dinner or something. Я собирался подарить тебе это позже, например, после ужина.
And anyway, he was gonna put the money back in the house. И вообще, он собирался вложить те деньги в дом.
I was gonna rummage through Phil's records to play at the wedding. Я собирался поискать в пластинках Фила, чтобы поставить что-нибудь на свадьбе.
I was gonna hand him in to Social Services anyway. Я все равно собирался передать его социальным службам.
I think he was gonna ask me one of these days. Я думаю, он собирался сделать мне предложение в один из тех дней.