| I panicked, but I swear I was gonna turn myself in right when you guys showed up. | Я запаниковал, но клянусь, я собирался сдаться, как только вы за мной придёте. |
| Yeah, andwiththe seriousness of-of my relationship with Catherine, the fact that I was gonna ask her to, uh, to marry me. | Да и всю серьёзность моих отношений с Кэтрин, и факт, что я собирался сделать ей предложение. |
| When were you gonna use them on her? | Когда ты собирался использовать их на ней? |
| Were you even gonna ask before you did? | Ты вообще собирался спросить ее перед этим? |
| I was gonna come in, you know, but I didn't want to barge in on you and Trish. | Я собирался зайти, но не хотел помешать вам с Триш. |
| I was gonna tackle everything, from... healthcare to energy reform... to saving this precarious economy that Fitzgerald Grant never knew what to do with. | Я собирался изменить все, от здравоохранения и энергетической реформы... до образования... и спасения экономики от краха, с которой Фитцджеральд Грант не знал что делать. |
| You were gonna write your Van Buren paper on that. | И ты собирался посылать работу о них на конкурс Ван Бурена. |
| He hid the loot in this cave system beneath Corona and was gonna get it back when the heat cooled off. | Он спрятал добычу в пещерах под Короной и собирался ее забрать, когда все уляжется, но не смог. |
| I was gonna start on the caravan when I got back from work. | Я собирался заняться фургоном, когда прийду сегодня с работы, вечером... это ужасно. |
| I was gonna tell him, you know, | Я собирался сказать ему, знаешь, |
| You were gonna put a dying man on stage? | Ты собирался поставить на сцену умирающего? |
| When are you gonna tell me that you found your father? | Когда ты собирался мне сказать, что нашёл своего отца? |
| You were gonna beat that kid within an inch of his life. | Ты собирался избить парня до последнего вздоха. |
| You know what, I was gonna wait until afternoon tea, but I have got a fun surprise for ya. | Знаете, я собирался подождать до послеобеденного чая, но у меня для вас радостный сюрприз. |
| I read your adaptation way back when Soderbergh was gonna do it. | Читала сценарий, еще, когда Содерберг только собирался его снимать. |
| And he was gonna call that woman and tell her that it was over between them. | Он собирался позвонить той женщине и сказать ей, что между ними все кончено. |
| When I was outed and was gonna quit the fraternity, | Когда я был не в там и собирался оставить братство, |
| Were you really gonna pull the trigger on Stiles? | Ты правда собирался выстрелить в Стайлза? |
| I was gonna check out the Distant Star facility | Я собирался проверить учреждение "Далекой Звезды" |
| I was gonna break your neck, man! | Я собирался тебе шею свернуть, мужик! |
| Okay, so I was gonna do that, but I've been thinking. | Да, я уже собирался это сделать, как вдруг подумал. |
| What were you gonna do, Trevor? | Что ты собирался делать, Тревор? |
| No, I wasn't gonna buy two blimps and crash them into each other to see what sound they made. | Нет, я вовсе не собирался покупать два дирижабля, чтобы столкнуть их друг с другом и послушать, как это будет звучать. |
| That's the question you're gonna ask him? | Это тот вопрос, который ты собирался ему задать? |
| You had Chad murdered because you couldn't stand the fact that he was gonna marry me. | Ты убила Чеда, потому что не смогла вынести тот факт, что он собирался на мне жениться. |